Zupfgeigenhansel — Und in dem Schneegebirge letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Und in dem Schneegebirge" de Zupfgeigenhansel.

Letra

Und in dem Schneegebirge
Da fließt ein Brünnlein kalt
Und wer daraus getrunken
Und wer daraus getrunken
Wird jung und nimmer alt
Ich hab' daraus getrunken
So manchen kühlen Trunk
Ich bin nicht alt geworden
Ich bin nicht alt geworden
Ich bin noch allzeit jung
Ade, mein Schatz, ich scheide
Ade, mein Schätzlein!
Wann kommst du aber wieder
Wann kommst du aber wieder
Herzallerliebster mein?
Wenn’s schneiet rote Rosen
Und regnet kühlen Wein
Mein Schatz, dann komm' ich wieder
Mein Schatz, dann komm' ich wieder
Herzallerliebste mein!
Es schneit ja keine Rosen
Und regnet keinen Wein
Dann kommst du auch nicht wieder
Dann kommst du auch nicht wieder
Herzallerliebster mein!

Tradução da letra

E nas montanhas de neve
Flui um frio de Brünnlein
E que beberam dela
E que beberam dela
Fica jovem e nunca envelhece
Eu bebi disso.
Um baú fixe.
Eu não Envelheço
Eu não Envelheço
Ainda sou jovem.
Ade, minha querida, eu divorcio-me.
Adeus, minha querida!
Mas quando voltas?
Mas quando voltas?
Meu querido coração?
Quando corta rosas vermelhas
E chove vinho fresco
Minha querida, então eu voltarei.
Minha querida, então eu voltarei.
Meu querido coração!
Não neva rosas
E não chove vinho
Então não voltarás.
Então não voltarás.
Meu querido coração!