Zupfgeigenhansel — Es wollt ein Bauer früh aufstehn letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Es wollt ein Bauer früh aufstehn" de Zupfgeigenhansel.

Letra

Es wollt' ein Bauer früh aufsteh’n
Wollt' raus auf seinen Acker geh’n
Falterieta rallala, falterietara
Und als der Bauer nach Hause kam
Da wollt' er was zu Fressen ham'
Falterieta rallala, falterietara
«Ach Lieschen koch mir Hirsebrei
Mit Bratkartoffeln, Spiegelei!»
Falterieta rallala, falterietara
Und als der Bauer saß und fraß
Da rumpelt in der Kammer was
Falterieta rallala, falterietara
«Ach liebe Frau, was ist denn das?
Da rumpelt in der Kammer was!»
Fateritirallala fateritira
«Ach lieber Mann, das ist der Wind
Der raschelt da im Küchenspind!»
Falterieta rallala, falterietara
Der Bauer sprach: «Will selber seh’n
Will selber 'naus in d’Kammer geh’n!»
Falterieta rallala, falterietara
Und als der Bauer in d’Kammer kam
Stand der Pfaff da, zog sei Hosen an
Falterieta rallala, falterietara
«Ei Pfaff, was machst in meinem Haus?
Ich werf dich ja sogleich hinaus!»
Falterieta rallala, falterietara
Der Pfaff der sprach: «Was ich verricht?
Dein Frau die kann die Beicht noch nicht!»
Falterieta rallala, falterietara
Da nahm der Bauer ein Ofenscheit
Und schlug den Pfaffen dass er schreit
Falterieta rallala, falterietara
Der Pfaffe schrie: «Oh Schreck, oh Graus!»
Und hielt den Arsch zum Fenster raus
Falterieta rallala, falterietara
Da kam' die Leut' von nah und fern
Und dachten, es sei der Morgenstern
Falterieta rallala, falterietara
Der Morgenstern, der war es nicht
Nein, es war des Pfaffen Arschgesicht!
Falterieta rallala, falterietara
So soll es allen Pfaffen geh’n
Die nachts zu fremden Weibern geh’n!
Falterieta rallala, falterietara
Und die Moral von der Geschicht:
Trau nicht des Pfaffen Arschgesicht!
Falterieta rallala, falterietara

Tradução da letra

Um agricultor quer levantar-se cedo.
Queres ir para o campo dele?
Falsieta rallala, falsietara
E quando o agricultor chegou a casa
Ali quer comer presunto.
Falsieta rallala, falsietara
"Oh, Mary cook me millet porridge
Com Batatas Fritas, Ovo Frito!»
Falsieta rallala, falsietara
E enquanto o agricultor se sentava e comia
Há murmúrios na câmara
Falsieta rallala, falsietara
"Querida senhora, o que é isso?
Há algo a roncar na câmara!»
Fateritirallala fateritira
"Oh querido homem, este é o vento
Os rufos ali no armário da cozinha!»
Falsieta rallala, falsietara
O camponês disse, " vai ver por si mesmo
Vai-te embora!»
Falsieta rallala, falsietara
E quando o agricultor entrou em d'Chamber
O padre ficou ali parado, vestiu as calças.
Falsieta rallala, falsietara
Ei Pfaff, o que estás a fazer em minha casa?
Vou expulsá-lo imediatamente!»
Falsieta rallala, falsietara
O padre disse: "o que eu faço?
A tua mulher que ainda não pode confessar!»
Falsieta rallala, falsietara
Então o fazendeiro pegou um forno
E golpeou o padre que ele chora
Falsieta rallala, falsietara
O padre gritou: "Oh susto, oh horror!»
E estendeu o rabo para a janela
Falsieta rallala, falsietara
Porque as pessoas vieram de perto e de longe
E pensei que era a estrela da manhã
Falsieta rallala, falsietara
A estrela da manhã, não era
Não, foi a cara de Cu do Padre!
Falsieta rallala, falsietara
Assim será para todos os sacerdotes.
Que vão ter com mulheres estranhas à noite!
Falsieta rallala, falsietara
E a moralidade da história:
Não confies na cara de Cu do Padre!
Falsieta rallala, falsietara