Зимовье зверей — Спокойной ночи, старики letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Спокойной ночи, старики" de Зимовье зверей.
Letra
Спокойной ночи, старики, спокойной ночи,
Пусть не тревожат вас давнишние бои,
Пусть журавли вам расставанья не пророчат,
И от бессонницы излечат соловьи,
Пускай опомнятся былые побратимы
И прекратится чехарда календаря,
Вы только помните — добро необратимо,
Все, что вы сделали — вы сделали не зря!
Вы не зря победить обещали
перед осиротевшим двором,
и не зря столько лет отмечали
похоронки взамен похорон,
и не зря, не сдаваясь печали,
в сорок первом и сорок втором
Закрывали своими плечами
Это небо с обеих сторон…
Спокойной ночи, старики, спокойной ночи,
Да будет легким на добро ваш новый день,
Да не коснется вас свинец газетных строчек
И пулеметная пальба очередей…
И пусть воздастся вам хотя бы в том немногом,
Хотя бы в малом, но сейчас и прямо тут,
Пускай водители уступят вам дорогу,
Пусть молодые люди руку подадут…
И пускай вам не снится ночами
этот черный сгоревший перрон,
и минута, когда замолчали
гул воронок и гомон ворон,
и как вы от бессилья кричали,
задыхаясь в окопе сыром,
и крича подпирали плечами
это небо с обеих сторон…
Спокойной ночи, старики, спокойной ночи,
Когда трамваи и соседи отзвучат,
Пусть вам приснится скромный синенький платочек,
И лица добрые друзей-однополчан,
И снова с фронта возвращается служивый,
Его Катюша ждать идет на бережок.
Все, чем вы жили до сих пор, все, чем вы живы,
Людская память сохранит и сбережет.
И пускай эта мысль освещает
Вам тропу на последний паром
В час когда вас попросит с вещами
на поверку дежурный Харон,
и когда вас ослепит вначале
белизна поднебесных хором,
Вы опять ощутите плечами
Это небо с обеих сторон…
Спокойной ночи, старики…
Tradução da letra
Boa noite, o velho, boa noite,
Não deixe que incomodam duradouros de lutas,
Deixe os guindastes você расставанья não profetize,
E a insônia излечат rouxinóis,
Deixe опомнятся velhos sister
E pára de leapfrog calendário,
Você apenas lembre — se de que o bem é irreversível,
Tudo o que você fez — você não fez nada!
Você não vão derrotar o prometido
antes de осиротевшим pátio,
e não admira que tantos anos, observamos
похоронки em troca do funeral,
e não é por nada, não сдаваясь tristeza,
no quadragésimo primeiro e o quadragésimo segundo
Fecharam os seus ombros
É o céu de ambos os lados…
Boa noite, o velho, boa noite,
Sim vai ser fácil para o bem de seu novo dia,
Sim não você toca chumbo jornal linhas de
E metralhadora disparando filas…
E deixar você será recompensado pelo menos é pouca,
Pelo menos em um pequeno, mas agora e aqui,
Deixe os motoristas seriam estrada,
Os jovens mão serve…
E mesmo que você não está sonhando noites
este preto queimadas, perrone,
e um minuto, quando o silêncio
hum funil e o burburinho do corvo,
e como você бессилья gritando,
ofegante em uma vala de queijo,
e gritando apoiado ombros
é o céu de ambos os lados…
Boa noite, o velho, boa noite,
Quando os bondes e os vizinhos отзвучат,
Deixá-lo приснится humilde azulado lenço,
E a pessoa bons amigos soldados,
E, novamente, com a frente retorna служивый,
Sua Katyusha esperar vai para бережок.
Tudo o que você viveu até agora, tudo o que você está vivo,
A memória armazena e protege.
E mesmo que este pensamento se ilumina
Você o caminho para a última balsa
Na hora, quando você pede com as coisas
na verdade, o dever do Caronte,
e quando você deslumbrará primeiro
o branco nos lugares celestiais em coro,
Mais uma vez você sinta os ombros
É o céu de ambos os lados…
Boa noite, os velhos…