Зимовье зверей — Корабли letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Корабли" de Зимовье зверей.

Letra

Дантес мне враг, но истина дороже.
Дорожный знак мне ближе, чем Дали.
И рифма тем изысканней, чем строже.
Но всё же, всё же, всё же корабли
Плывут туда, откуда ветер не виден,
Хоть и скошены линии вдоль берегов,
Туда, где Дант, Шекспир, Гомер и Овидий
Читают распечатки самых лучших стихов, —
Маршрутом бутылочных писем,
Мотивами бутылочных песен.
Копать ли яму иль купать в шампанском
Свои неоднозначные нули,
Иль выйти в свет в воротничке испанском —
Не все ли нам равно, коль корабли
Уже плывут по бурной протоке,
Теряя по дороге своих моряков,
В ту пристань, где забыты даты и сроки
И всех прибывших делят на друзей и врагов, —
Маршрутом бутылочных писем,
Мотивами бутылочных песен.
Не боги мы и даже не герои —
Горшки мы обжигаем на мели.
Но мы уже распределили роли,
И скоро, скоро, скоро корабли
Нас заберут в копчёные трюмы,
И мы увидим сами, как велик океан.
И бросим всё, и поплывем за буруны
На остров, превращённый чьей-то силой в туман —
Маршрутом бутылочных писем,
Мотивами бутылочных песен.
Мои слова — да кой-кому бы в уши,
И мы бы всё успели, что смогли.
Мы на мели, но всё же не на суше,
А значит есть надежда, что корабли
Уже плывут спасать наши души
На случай, если вдруг мы заплывём не туда.
Что там вода — лишь продолжение суши!
Кто разучился плавать, тот умеет летать —
Маршрутом непуганных чаек,
Мотивами наполненных чашек.

Tradução da letra

Дантес-me o inimigo, mas a verdade é mais caro.
O sinal de trânsito-me mais perto do que Deram.
E a rima no изысканней, quanto mais de perto.
Mas todos, todos, todos mesmo navios
Estão lá, onde o vento não é visível,
Embora chanfradas linhas ao longo das margens do,
Lá, onde Дант, de Shakespeare, Homero e Ovídio
Lendo as impressões dos melhores poemas, —
A rota engarrafar e-mails,
Motivos engarrafar músicas.
Cavar se um poço de ile de banhar-se em champanhe
Seus ambíguos zeros,
Ile sair a luz do colarinho espanhol —
Não nos é igual, uma estaca de veículos
Já flutuar turbulenta venoso,
Perdendo por estrada de seus marinheiros,
Naquela marina, onde esquecidos datas e prazos
E todas as chegadas dividem-se em amigos e inimigos, —
A rota engarrafar e-mails,
Motivos engarrafar músicas.
Não são deuses, não somos e nem heróis —
Potes de nós обжигаем aterrado.
Mas nós já dispensaram a função de,
E logo, logo, logo navios
Nos levarão em fumado porões,
E vamos ver se, como um grande oceano.
E lancemo todos, e поплывем por буруны
Na ilha, tornado alguém com força no nevoeiro —
A rota engarrafar e-mails,
Motivos engarrafar músicas.
Minhas palavras — sim branco-quem diria que aos ouvidos de,
E nós todos conseguiram o que conseguiram.
Estamos presos, mas ainda não na terra,
O que significa que há esperança, que os navios
Já estão a salvar nossa alma
No caso, se, de repente, nós заплывем não está lá.
Que a água é apenas a continuação do sushi!
Quem perdeu a nadar, ele é capaz de voar —
A rota непуганных gaivotas,
Motivos cheias de copos.