Zeraphine — Du fragst nicht mehr letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Du fragst nicht mehr" de Zeraphine.
Letra
Der Abgrund, so nah und es hämmert in deinem Kopf*
Du spürst nur noch die Kälte unter deiner Haut
Doch auch der Sturm verweht die Gedanken nicht
Den lebenslangen Kampf
Und auch der Regen löscht die Tränen nicht
Und dein Gesicht verbrennt — es brennt
Du wagst nicht, dich zu bewegen, dein Herzschlag verlangsamt sich
Die Stunden vergehen, doch es bleibt kalt
Doch auch der Sturm verweht die Gedanken nicht
Den lebenslangen Kampf
Und auch der Regen löscht die Tränen nicht
Und dein Gesicht verbrennt
Du fragst nicht mehr, was sollte sich jetzt noch ändern?
Du fragst nicht mehr, denn du trägst die Antwort in dir
Du kannst nichts mehr hören, das Rauschen ist längst verstummt
Dein Körper gespalten — fast alles bleibt
Du fragst nicht mehr, was sollte sich jetzt noch ändern?
Du fragst nicht mehr, das Blatt kann sich nicht mehr wenden
Du fragst nicht mehr, welchen Weg du gehen sollst
Du fragst nicht mehr, denn du trägst die Antwort in dir
Tradução da letra
O abismo, tão perto, e bate na tua cabeça*
Só sentes frio debaixo da pele
Mas mesmo a tempestade não deixa a mente boquiaberta
A luta ao longo da vida
E mesmo a chuva não apaga as lágrimas
E a tua cara arde, arde
Não te atreves a mexer-te, o teu coração abranda
As horas passam, mas continua frio.
Mas mesmo a tempestade não deixa a mente boquiaberta
A luta ao longo da vida
E mesmo a chuva não apaga as lágrimas
E a tua cara arde
Já não perguntas, o que deve mudar agora?
Já não perguntas, porque tens a resposta dentro de TI.
Você não pode mais ouvir nada, o barulho já parou há muito tempo
Seu corpo dividido-quase tudo permanece
Já não perguntas, o que deve mudar agora?
Já não perguntas, a mão não pode virar.
Já não se pergunta para onde ir.
Já não perguntas, porque tens a resposta dentro de TI.