Zecchino d'Oro — Il canto del gauchito letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Il canto del gauchito" de Zecchino d'Oro.

Letra

[Solista:]
Vivo in Argentina,
io di sera e di mattina
sempre canto!

[Cоro:]
Ti piace tanto

[Solista:]
Sulla cordillera da mattina
fino a sera sempre canto!

[Cоro:]
Ma il controcanto chi lo fa?

[Solista:]
Quando nella pampa
c’è l’estate che divampa
sempre canto!

[Cоro:]
E non c’è scampo!

[Solista:]
Fazzoletto al collo
sul cavallo mio criollo
Сanterò!

[Cоro:]
Com’è che sempre canti
ce lo vuoi spiegare o no?

[Solista:]
Nel mio cuore
vivo un sogno,

[Cоro:]
Parliamone
se vuoi

[Solista:]
Sì, però me ne vergogno

[Cоro:]
Confidati con noi

[Solista:]
Conoscete
la bambina

[Cоro:]
Ma chi sarà?

[Solista:]
Carina…

[Cоro:]
Che nome ha?

[Solista:]
Che a scuola sta
nel banco accanto a me.

[Cоro:]
E quando tu la incontri

[Solista:]
Succede che,

[Cоro:]
Ti senti

[Solista:]
Chissà perché?

[Cоro:]
La musica scoppiare dentro te!

[Solista:]
E canterò, e canterò
il tango che nel cuore ho!

Così sarà, così sarà
un canto di felicità!

[Cоro:]
E canterà, e canterà
il tango che nel cuore ha.

Così sarà, così sarà
un canto di felicità!

[Solista:]
E chi lo canterà

[Cоro:]
Poi s’innamorerà.

[Solista:]
Quando stamattina
mi ha portato
la tortina di amaranto

[Cоro:]
Che ami tanto!

[Solista:]
Io non ho parlato
ma un bel fiore
ho disegnato sul suo banco,

[Cоro:]
Che gioia
quando lo vedrà!

[Solista:]
Non so mai
che dire,

Оgni volta di arrossire
sono stanco

[Cоro:]
Sappiamo quanto!

[Solista:]
So che sono grande
ma mi tremano le gambe
se c’è lei!

[Cоro:]
Ma tu perché
non parli, ma che
strano niño sei!

[Solista:]
Quante volte ve l’ho detto,

[Cоro:]
Ripetilo se vuoi

[Solista:]
Se le parlo,
poi balbetto,

[Cоro:]
Ma non lo fai con noi

[Solista:]
E se dopo non le piaccio

[Cоro:]
Lo pensi tu

[Solista:]
Che faccio?

[Cоro:]
Non dirlo più!

[Solista:]
Io scappo in
Patagonia o giù di là!

[Cоro:]
Parlare ti sgomenta,

[Solista:]
Ma che farò?

[Cоro:]
Tu canta!

[Solista:]
Ci proverò!

[Cоro:]
Vedrai che insieme a te
lei canterà!

[Solista:]
«Te cantaré con emoción
tanguito de mi corazón

Te cantaré y volverás
a ser feliz una vez más!

[Cоro:]
Te cantaré con emoción
tanguito de mi corazón

Te cantaré y volverás
a ser feliz una vez más!»3
[Solista:]
C’è un tango che sento,
me sembra muy bonito,

[Cоro:]
Rapido gauchito
lo sta cantando lei!

[Solista:]
E canterò, e canterò
il tango che nel cuore ho!

[Cоro:]
Così sarà, così sarà
che tutto il mondo

[Solista:]
Canterà!

Tradução da letra


Vivo na Argentina, canto sempre à noite e de manhã!

Na cordilheira da manhã até à noite eu canto sempre!

Mas quem faz a contra-canção?

Quando nos Pampas há verão que sempre brilha eu canto!

E não há escapatória!

Lenço de pescoço no meu cavalo criollo vou cantar!

Porque é que cantas sempre para nós, queres explicar ou não?

[Solista:] in my heart I live a dream, [chorus:] Let's talk about it if you want [Solista:] yes, but i'm shame [chorus:] confide in US [Solista:] you know the little girl [chorus:] but who will it be?

Carina... Qual é o nome dela?

Isso na escola é no banco ao meu lado.

E quando a conheces, quem sabe porquê?

A música rebentou dentro de ti!

E eu vou cantar, e vou cantar o tango no meu coração!

Assim será, assim será uma canção de felicidade!

E ele cantará, e cantará o tango que está no seu coração.

Assim será, assim será uma canção de felicidade!

E quem o cantar, apaixonar-se-á.

Quando ele me trouxe o bolo de amaranto esta manhã, que eu amo tanto!

Eu não falei, mas uma bela flor que desenhei no seu banco ,que alegria quando ele a vê!

Eu nunca sei o que dizer, cada vez que coro estou cansado [refrão:] nós sabemos o quanto!

Eu sei que sou grande, mas as minhas pernas tremem se ela estiver lá!

Porque não falas, mas que niño estranho que és!

[Solista:] quantas vezes eu disse a você, [chorus:] repita-se você quiser [Solista:] se eu falar com ela, então eu gaguejar, [refrão:] mas você não faz isso com a gente [Solista:] e se depois de que ela não gosta de mim [coro:] você pensa assim [Solista:] o que eu faço?

Não digas isso outra vez!

Eu corro para a Patagónia, mais ou menos!

[Refrão:] talk dismays you, [soloist:] but what will I do?

Canta tu!

Vou tentar!

Você verá que com você ela cantará!

"Vou cantar-te com emoção, tanguito do meu coração Vou cantar-te e vais ser feliz outra vez!

Cantarei para ti com emoção o meu coração cantará para ti e serás feliz outra vez!"3 [Solista:] there is a tango that I feel, me seems muy bonito, [chorus:] quick gauchito is singing it!

E eu vou cantar, e vou cantar o tango no meu coração!

Assim será, assim será que o mundo inteiro cantará!