Zdob si Zdub — Ciobanas (The Shepherd) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ciobanas (The Shepherd)" de Zdob si Zdub.
Letra
Ciobanas, la oi m-as duce
Dar nu-mi place urda dulce
Dar imi place ciobanita
Si-i vom saruta codita
ROOTS!
Ciobanasule!
Buna-i branza, bun ii casul
Frumusel e ciobanasul
Ziua cu oitele
Noaptea cu fetitele
ROOTS!
Ciobanasule!
Mai ciobane de la oi
Vina seara pe la noi
Sa-mi aduci branza de oi
Sa-mi canti dulce din cimpoi
ROOTS!
Ciobanasule!
Dragi imi sunt fetitele
Cand le cresc coditele
Dragi imi sunt oitele
Cand le cresc cornitele
ROOTS!
Ciobanasule!
Draga mi-i fata balaie
Cand se duce-n deal la paie
Si da paie la carlani
Si gurita la ciobani
Si cu toti in voie buna
Ca-s oile toate-n stana
Si bacitele cu noi
Sa le cantam din cimpooooooi!
Ciobanas, ciobane, ciobanas, ciobane.
Tradução da letra
Shepherd, eu iria para as ovelhas.
Mas não gosto do doce warp.
Mas eu gosto do pastor
E beijaremos o rabo-de-porco dela.
Raízes!
Pastor!
Bom queijo, bom queijo.
Belitel é o pastor.
Dia dos ovinos
Noite com as meninas
Raízes!
Pastor!
Mais ovelhas de ovelhas
Venha à nossa casa à noite.
Traz-me o queijo de ovelha.
Canta doce da minha gaita-de-foles
Raízes!
Pastor!
Querida são as minhas meninas
Quando as suas caudas crescem
Querida são as minhas ovelhas
Quando os seus chifres crescem
Raízes!
Pastor!
Minha querida menina varredura
Quando ele descer a colina até à palha
E dar palha ao carlani
Tu falas para os pastores
E com todos vocês à vontade
Como se as ovelhas estivessem em êxtase
E bacilli connosco
Vamos cantá-los de cimpooooooi!
Pastores, pastores, pastores, pastores.