Zazie — Les lendemains qui déchantent letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Les lendemains qui déchantent" de Zazie.
Letra
Demain, demain
Ce sera mieux qu’aujourd’hui
On ira vite, on ira loin
Demain, demain
Ce sera mieux, je me dis
Tout va changer, j’aimerais bien.
Demain, demain
C’est moi qui mène ma vie
Pas cette vie qui me mène à rien
Demain, demain
Car j’ai la flemme aujourd’hui
Sauver la Terre, ça me dit rien
Demain, demain
Nos cœurs encore à la traîne
Vont tracer leur sillon sanglant
Un monde à nous, à ce point ressemblant,
Toujours le même, toujours la haine
Demain, demain
Les poches bien remplies
Pour le bonheur, dis-moi, c’est combien?
Demain, demain,
C’est le Progrès, je te dis
Le monde va mal, mais moi je vais bien
Demain, demain,
On fera mieux, c’est promis
Plus gros, les canons, visons plus loin
Le nouveau genre,
C’est le genre inhumain
A qui la mort ira si bien
Demain, demain
Demain commence aujourd’hui
Ça va trop vite
Ça va trop loin
Demain, demain
Ce sera pire, je te dis
Ça sent la fuite
Ça sent la fin.
Tradução da letra
Amanhã, amanhã
Será melhor do que hoje
Vamos depressa, vamos longe
Amanhã, amanhã
Será melhor, Acho eu.
Tudo vai mudar, quem me dera.
Amanhã, amanhã
Eu levo a minha vida
Não esta vida que me leva a nada.
Amanhã, amanhã
Porque hoje tenho fleuma.
Salvar a terra não significa nada para mim.
Amanhã, amanhã
Os nossos corações ainda estão para trás
Vão rastrear o seu sulco sangrento
Um mundo só nosso, tão parecido,
Sempre o mesmo, sempre o ódio
Amanhã, amanhã
Bolsos cheios
Pela felicidade, diz-me, quanto é?
Amanhã, amanhã,
Isto é um progresso.
O mundo é mau, mas eu estou bem.
Amanhã, amanhã,
Faremos melhor, prometo.
Maiores, armas, Vison mais longe
O novo género,
Este é o tipo desumano.
Para quem a morte irá tão bem
Amanhã, amanhã
Amanhã começa hoje
Está a ir muito depressa.
Vai longe demais.
Amanhã, amanhã
Vai ser pior.
Cheira a fuga.
Cheira ao fim.