Жанна Бичевская — Как по Божией горе letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Как по Божией горе" de Жанна Бичевская.
Letra
Там поклоннички идут,
В руках свечки все несут.
Аллилуйя, аллилуйя,
В руках свечки все несут.
В руках свечки все несут,
Херувимскую поют.
Аллилуйя, аллилуйя,
Херувимскую поют.
Херувимскую поют,
В Иерусалим они идут.
Аллилуйя, аллилуйя,
В Иерусалим они идут.
Там Христос проходил,
И следочки проследил.
Аллилуйя, аллилуйя,
И следочки проследил.
И следочки проследил,
И пять ран Он получил.
Аллилуйя, аллилуйя,
И пять ран Он получил.
А из правого ребра,
Текла Кровь и Вода.
Аллилуйя, аллилуйя,
Текла кровь и вода.
А Он этою Водой,
Весь мир напоил.
Аллилуйя, аллилуйя,
Весь мир напоил.
А честной Своею Кровью,
Все грехи их омыл.
Аллилуйя, аллилуйя,
Все грехи их омыл.
Ой блаженный этот путь,
Куда страннички идут.
В Иерусалим они идут,
А их Ангелы ведут.
Аллилуйя, аллилуйя,
А их Ангелы ведут.
Аллилуйя, аллилуйя,
А их Ангелы ведут.
Tradução da letra
Lá vão поклоннички,
Nas mãos da vela todos carregam.
Aleluia, aleluia,
Nas mãos da vela todos carregam.
Nas mãos da vela todos são,
Cherubic cantam.
Aleluia, aleluia,
Cherubic cantam.
Cherubic cantam,
Em Jerusalém, eles vão.
Aleluia, aleluia,
Em Jerusalém, eles vão.
Lá, Cristo passou,
E следочки traçou.
Aleluia, aleluia,
E следочки traçou.
E следочки traçou,
E cinco ferimentos que Ele recebeu.
Aleluia, aleluia,
E cinco ferimentos que Ele recebeu.
E da costela direita,
Fluiu Sangue e Água.
Aleluia, aleluia,
Fluiu sangue e água.
E Ele esta porta de Água,
O mundo inteiro viu.
Aleluia, aleluia,
O mundo inteiro viu.
E justo Seu Sangue,
Todos os seus pecados lavou.
Aleluia, aleluia,
Todos os seus pecados lavou.
Oh bem-aventurado o caminho,
Para onde страннички vão.
Em Jerusalém, eles vão,
E os seus Anjos levam.
Aleluia, aleluia,
E os seus Anjos levam.
Aleluia, aleluia,
E os seus Anjos levam.