Zain Bhikha — Which of Allah's Favours can we deny? letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Which of Allah's Favours can we deny?" de Zain Bhikha.
Letra
Above all creatures, he chose us to be high
To him we belong, to hime is our return
Life in this world is only sojourn
To the angels he commanded that man be respected
Shaytaan heeded not and so was he rejected
Compared to the angels we are but clay
As long as Allah we obey, we’ll not go astray
As the best of his creation only us did he deem
This for us is honour this high esteem
His qudrat it is that cause winds to blow
He gives us provision so that we may grow
To lead man astray, shaytaan made a vow
None can mislead us if to Allah we bow
It’s a task to be free from shaytaan’s treachery
Iman is our weapon, it’s Allah’s mercy
Allah is our creator, he gave us dignity
We face evil each day, in him there is serenity
At the time appointed the world shall perish
Hope for hereafter’s success is what we cherish
To show the way he sent prophets to guide
Life may be pleasant, his laws we must abide
Muhammed was the last, rahmatullil-aalameen
Through him Allah sent al-qur'aan al-mubeen
Tradução da letra
Acima de todas as criaturas, ele escolheu-nos para sermos altos.
A ele pertencemos, a hime é o nosso retorno
A vida neste mundo é apenas permanência
Aos anjos ele ordenou que o homem fosse respeitado
Shaytaan não ouviu e assim foi rejeitado
Em comparação com os anjos, não somos mais do que argila
Enquanto Alá obedecermos, não nos desviaremos.
Como o melhor de sua criação, somente a nós julgou
Isto para nós é honra esta elevada estima
A sua Charada é que causa ventos a soprar
Ele nos dá provisão para que possamos crescer
Para desviar o homem, shaytaan fez um voto.
Ninguém nos enganará, se nos curvarmos perante Deus.
É uma tarefa estar livre da traição de shaytaan.
Iman é a nossa arma, é a misericórdia de Alá
Alá é o nosso Criador, Ele deu-nos dignidade
Todos os dias enfrentamos o mal, nele há serenidade
No tempo designado o mundo perecerá
Esperança para o sucesso do futuro é o que nós estimamos
Para mostrar como ele enviou profetas para guiar
A vida pode ser agradável, as suas leis devemos respeitar
Muhammed foi o último, rahmatullil-aalameen
Através dele Allah enviou al-cor'aan al-mubeen