Yves Montand — Page d'écriture letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Page d'écriture" de Yves Montand.
Letra
«Deux et deux quatre, quatre et quatre huit
Huit et huit font seize… Répétez !"dit le maître
Deux et deux quatre, quatre et quatre huit, huit et huit font seize.
Mais voilà l’oiseau-lyre qui passe dans le ciel
L’enfant le voit, l’enfant l’entend, l’enfant l’appelle
Sauve-moi, joue avec moi, oiseau !
Alors l’oiseau descend et joue avec l’enfant.
«Deux et deux quatre… Répétez !"dit le maître
Et l’enfant joue, l’oiseau joue avec lui…
«Quatre et quatre huit, huit et huit font seize
Et seize et seize qu’est-ce qu’ils font ?»
Ils ne font rien seize et seize et surtout pas trente-deux
De toute façon et ils s’en vont.
Et l’enfant a caché l’oiseau dans son pupitre
Et tous les enfants entendent sa chanson
Et tous les enfants entendent la musique
Et huit et huit à leur tour s’en vont
Et quatre et quatre et deux et deux, à leur tour fiche le camp
Et un et un ne font ni une ni deux, un à un s’en vont également.
Et l’oiseau-lyre joue, et l’enfant chante
Et le professeur crie «Quand vous aurez fini de faire le pitre !»
Mais tous les autres enfants écoutent la musique
Et les murs de la classe s'écoulent tranquillement.
Et les vitres redeviennent sable, l’encre redevient eau
Les pupitres redeviennent arbres, la craie redevient falaise
Le porte-plume redevient oiseau.
Tradução da letra
"Dois e dois quatro, quatro e quatro oito
Oito e oito são dezasseis ... repito !"diz O Mestre
Dois e dois quatro, quatro e quatro oito, oito e oito são dezasseis.
Mas aqui está a ave-lira que passa no céu
A criança vê-a, a criança ouve-a, a criança chama-lhe
Salva-me, brinca comigo, pássaro !
Então o pássaro desce e brinca com a criança.
"Dois e dois quatro ... repito !"diz O Mestre
E a criança brinca, o pássaro brinca com ele…
"Quatro e quatro oito, oito e oito são dezasseis
E dezasseis e dezasseis, o que fazem ?»
Não fazem nada 16 e 16 e especialmente 32.
De qualquer forma, e eles vão-se embora.
E a criança escondeu o pássaro na secretária.
E todas as crianças ouvem a sua canção
E todas as crianças ouvem a música
E oito e oito, por sua vez, vão-se embora.
E quatro e quatro e dois e dois, por sua vez sai do acampamento
E um e um não fazem um ou dois, um a um também vão embora.
E a ave-Lira toca, e a criança canta
E o professor grita: "quando acabares de te fazer de parvo !»
Mas todas as outras crianças ouvem a música
E as paredes da classe fluem silenciosamente.
E as janelas voltam para a areia, a tinta volta para a água.
Secretárias tornam-se árvores novamente, giz torna-se penhasco novamente
O pensionista volta a ser um pássaro.