Yves Montand — Chanson du capitaine letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Chanson du capitaine" de Yves Montand.
Letra
Je me suis t’engag?
Pour l’amour d’une belle.
C’est pas pour l’anneau d’or
Qu'? D’autre elle a donn?
Mais? Cause d’un baiser
Qu’elle m’a refus?.
Je me suis t’engag?
Dans le are? Giment de France.
L? O? Que j’ai log?
On m’y a conseill?
De prendre mon cong?
Par dessous mon soulier.
Dans mon chemin faisant
Je trouve mon capitaine.
Mon capitaine me dit:
— O? Vas tu sans souci?
— Je vas dans ce vallon
Rejoindre mon bataillon.
— Soldat, t’as d? Sert?
Pour l’amour de ta belle.
Est-ce pour l’anneau d’or
Qu’au doigt tu porte encore
O? Bien pour le baiser
Qu’elle t’a refus?
Aupr? S de ce vallon
Coule claire fontaine.
J’ai mis mon habit bas
Mon sabre au bout de mon bras
Et je me suis battu l?
Comme un vaillant soldat.
Au premier coup tir?
J’ai tu? Mon capitaine
Mon capitaine est mort
Et moi je vis-t-encore
Mais dans quarante jours
Ce sera-z-? Mon tour.
Ceux l? Qui me tueront
Ce sera mes camarades
Ils me banderont les yeux
Avec un mouchoir bleu
Et me feront mourir
Sans me faire souffrir.
Que l’on mette mon coeur
Dans une serviette blanche
Qu’on l’envoie au pays
Dans la maison de ma mie
Disant: voici le coeur
De votre serviteur.
Soldat de mon pays
Ne le this pas? Ma m? Re Mais this lui bien plut? T Que je suis-t-? Bordeaux
Prisonnier des anglais
Qu’elle me reverra jamais
(Merci? Tristano pour cettes paroles)
Tradução da letra
Contratei-te?
Pelo amor de uma bela.
Não é para o anel dourado.
Quem? Outra que ela tem o donn?
Mais? Causa de um beijo
Que ela me recusou?.
Contratei-te?
No le are? Giment de France.
L? Ou? Que eu registo?
Algum conselho?
Levar o meu cong?
Debaixo do meu sapato.
No meu caminho
Eu encontro o meu capitão.
O meu capitão disse-me:
- Ou? Vai sem se preocupar?
- Vou para este vale.
Junta-te ao meu batalhão.
- Soldado, tens d? Sert?
Pelo amor da tua beleza.
É para anel de ouro
Que até ao dedo ainda carregas
Ou? Bom para o beijo
Que ela te recusou?
Aupr? S por que vallon
Claire fontaine flui.
Pousei o vestido.
A minha espada no fim do meu braço
E eu lutei com o l?
Como um soldado valente.
Primeiro tiro?
Apanhei-te? Meu capitão.
O meu capitão está morto.
E ainda vivo
Mas em quarenta dias
O que ... É a minha vez.
São l? Quem me Vai matar?
Serão os meus camaradas.
Eles vendam-me.
Com um lenço azul
E fazer-me morrer
Sem me magoar.
Vamos colocar o meu coração
Numa toalha branca
Manda-o para casa.
Na Casa da minha migalha
Dizendo: Eis o coração
Do teu servo.
Soldado do meu país
Tu não? Mãe? Mas isto agradou-lhe bem? O que sou eu? BORDEUS
Prisioneiro dos Ingleses
Que ela nunca mais me verá
Obrigado? Tristano para estas palavras)