Yves Duteil — Hommage au passant d'un soir letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Hommage au passant d'un soir" de Yves Duteil.
Letra
Quand je jouais de la guitare, par plaisir ou par désespoir
Rue Dufour et Rue Vaugirard, j’arrêtais vers onze heures du soir.
Je fouillais mes carnets d’adresses pour trouver deux sous de tendresse
Des amours que le petit jour emportait sans cesse.
J’ignorais ce qu'était ma vie, j’ignorais, mais j’avais envie
De chanter pour être moins triste et moins seul aussi.
Puis un soir, pour m’encourager, un passant, surgi du passé
M’avait dit des mots qui depuis ne m’ont plus quitté.
Quand je jouais de la guitare, avenue de l’Observatoire
J’ignorais que dans ton regard, le bonheur était provisoire.
J'écrivais des chansons d’amour et chacun s’asseyait autour.
Des sourires étaient ma récompense et tu souris toujours.
J’ignorais ce qu'était ta vie, j’ignorais, mais j’avais envie
De chanter pour que tout soit bien quand le ciel est gris.
Tout autour dans nos univers, le printemps virait à l’hiver
Et les jours du calendrier passaient à l’envers.
Puis j’ai joué de la guitare sur ton cœur et loin des regards.
Tout le reste était dérisoire, le présent perdait la mémoire.
Je vivais mes chansons d’amour, j’avais peur de te perdre un jour
Et j’aimais les bruits de l'école en bas dans ta cour.
J’ignorais si c'était ma vie, j’ignorais, mais j’avais envie
De continuer mon chemin vers le paradis.
Je respirais tout doucement, j’avais peur d'éveiller le temps
Qui dormait dans nos souvenirs, et j'étais content.
J’ignorais si c'était ma vie, j’ignorais, mais j’avais envie
De continuer mon chemin vers le paradis.
Je respirais tout doucement, j’avais peur d'éveiller ce temps
Qui dormait dans nos souvenirs, et j'étais content.
Je rêvais de m’en souvenir depuis si longtemps.
Quand je jouais de la guitare pour te plaire ou pour t'émouvoir
En hommage au passant d’un soir, j'écrivais pour l’amour de l’art.
J’ignorais que c'était ma vie, j’ignorais, mais j’avais envie
De chanter pour que tu sois fière de m’avoir choisi.
Tradução da letra
Quando tocava guitarra, por prazer ou desespero
Rue Dufour e Rue Vaugirard, parei por volta das onze da noite.
Estava a ver os meus livros de endereços para encontrar dois sous de tendresse.
Ama que o pequeno dia tenha sido levado infinitamente.
Não sabia o que era a minha vida, não sabia, mas queria ...
Cantar para ser menos triste e menos sozinho também.
Então uma noite, para me animar, um transeunte, emergiu do passado
Tinha-me dito palavras que nunca mais me deixaram.
Quando eu tocava guitarra, Avenue de l'Observatoire
Não sabia que, aos teus olhos, a felicidade era temporária.
Escrevi canções de amor e toda a gente se sentou.
Sorrisos eram a minha recompensa e tu sorris sempre.
Não sabia qual era a tua vida, não sabia, mas queria ...
Cantar para que tudo fique bem quando o céu está cinzento.
Em todos os nossos universos, a primavera virou inverno
E os dias do calendário passaram de cabeça para baixo.
Depois toquei a guitarra no teu coração e longe da vista.
Tudo o resto era irrisório, a presente memória perdida.
Estava a viver as minhas canções de amor, tinha medo de te perder um dia.
E gostei dos sons da escola lá em baixo no teu quintal.
Não sabia se esta era a minha vida, não sabia, mas queria ...
Para continuar a minha viagem ao paraíso.
Eu respirava devagar, eu tinha medo de acordar no tempo
Que dormiu nas nossas memórias, e eu estava feliz.
Não sabia se esta era a minha vida, não sabia, mas queria ...
Para continuar a minha viagem ao paraíso.
Estava a respirar devagar, tive medo de acordar desta vez.
Que dormiu nas nossas memórias, e eu estava feliz.
Há tanto tempo que sonho com isso.
Quando toquei guitarra para te agradar ou para te mover
Como tributo à aventura de uma noite, escrevi para o amor à arte.
Não sabia que era a minha vida, não sabia, mas queria ...
Cantar para que te orgulhasses de me ter escolhido.