Yves Duteil — Clémentine et Léon letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Clémentine et Léon" de Yves Duteil.

Letra

Clmentine et Lon Barentin, qui vendaient des pendules Pantin
Se sont connus un jour en prenant leur journal
ct du caf du Canal
Et le jour de la St-Valentin, ils se sont maris sans parents ni parrains
La fanfare avait jou des musiques de Chopin
Clmentine et Lon taient bien.
Pendant qu’elle attendait les clients, Clmentine astiquait les cadrans
Et Lon tout au fond dans son beau tablier
Rparait les horloges du quartier
ct du cahier, des tampons
Il y avait sur la caisse une corbeille de bonbons
Les coucous qui sonnaient du matin jusqu’au soir
Donnaient l’heure, la demie et le quart.
Clmentine eut deux fils de Lon, il fallut agrandir la maison
On reprit pour pas cher sa boutique au voisin
Jusque-l les affaires marchaient bien
Mais la guerre est venue tout dfaire
Clmentine a pleur pour ses fils et leur pre
Les pendules ont cess d’gayer la maison
Quand Lon s’en alla pour le front.
Clmentine a vendu ses bijoux, accroch son alliance son cou
Les enfants qui donnaient du travail foison
Lui faisait oublier les saisons
Les horloges arrtes sur une heure
Attendaient le retour du soldat de son cњur
Quand Lon apparut dans la porte un beau soir
Elle a d se pincer pour y croire.
Clmentine et Lon Barentin, pour le jour de la St-Valentin
Ont rouvert la boutique et l’ont rebaptise
On entendit les bruits des baisers
Il avait fabriqu de ses mains un carillon qui jouait sur un air de Chopin
Ils avaient invit pour l’inauguration les amis, les voisins
Les enfants, les cousins, la fanfare, et mme tout l’orphon
Clmentine et Lon.

Tradução da letra

Clmentina e Lon Barentin, que vendiam pêndulos Pantin
Encontrou-se um dia, levando o seu diário
ct da caf do Canal
E no Dia Dos Namorados casaram-se sem pais ou padrinhos.
A banda tinha tocado a música de Chopin
A Clmentine e o Lon estavam bem.
Enquanto esperava pelos clientes, a Clmentine estava a moer os mostradores.
And Lon all the way down in his beautiful Apron
Relógios de vizinhança Rparait
tac do caderno, tampões
Havia na caixa um cesto de doces.
Os cucos que tocavam de manhã à noite
Deu a hora, meia hora e meia.
Clmentine teve dois filhos de Lon, foi necessário ampliar a casa
Comprámos uma loja barata aqui ao lado.
Até os negócios correrem bem.
Mas a guerra veio de longe
Clmentine chorou pelos seus filhos e pelos seus
Os pêndulos deixaram de regar a casa
Quando o Lon foi para a frente.
A Clmentine vendeu as jóias, pendurou a aliança no pescoço.
Crianças que deram trabalho
Fê-lo esquecer as estações do ano.
Os relógios param numa hora.
À espera do regresso do soldado do seu coração
Quando Lon apareceu na porta uma bela noite
Ela teve de se beliscar para acreditar.
Clmentine e Lon Barentin, para o Dia Dos Namorados
Reabriram a loja e renomearam-na
Ouvimos os sons dos beijos
Ele tinha feito com as mãos um sino que tocava num ar de Chopin
Eles tinham convidado para a inauguração amigos, vizinhos
As crianças, os primos, a banda, e a Sra. toda a órfã.
Clmentine e Lon.