Yurcash — Пори року letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Пори року" de Yurcash.
Letra
Коли весна авітамінозом —
Радій фіалкам та мімозам.
Коли літо тай засяє сонцем —
Радій, радій, радій сонцю.
Ой буде люди мені смішно,
як знайде мене зілля грішне.
Ой буде люди мені смішно,
як знайде мене зілля…
Коли осінь тай накриє смуром —
Радій, радій, радій смуру.
Коли зима замітає снігом —
Радій, радій, радій снігу.
Ой буде люди мені смішно,
як знайде мене зілля грішне.
Ой буде люди мені смішно,
як знайде мене зілля…
Ой буде люди мені смішно…
Ой буде
Ой буде
Ой буде
Буде буде буде
Ой буде
Tradução da letra
Quando a primavera авитаминозом —
Alegrai-vos фиалкам e мимозам.
Quando o verão tai brilhará o sol —
Alegrai-vos, alegrai-vos, alegrai-vos sol.
Oh, é engraçado as pessoas me,
como achar-me-á a poção pecaminosa.
Oh, é engraçado as pessoas me,
como achar-me-á a poção…
Quando o outono tai encoberta смуром —
Alegrai-vos, alegrai-vos, alegrai-vos смуру.
Quando o inverno se varre de neve —
Alegrai-vos, alegrai-vos, alegrai-vos na neve.
Oh, é engraçado as pessoas me,
como achar-me-á a poção pecaminosa.
Oh, é engraçado as pessoas me,
como achar-me-á a poção…
Oh, é engraçado as pessoas me…
Oh, será
Oh, será
Oh, será
Será, será, será
Oh, será