Youssoupha — Ma sueur et mes larmes letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ma sueur et mes larmes" de Youssoupha.

Letra

Ils savent à peine comment je m’appelle
Que déjà ils ont voulu juger ma peine, ils ont voulu gruger ma paie
Les rapaces ne veulent pas qu’on soit pareil
Et si la maille est un appât, le mic est mon appareil
J’ai du rap dans les oreilles depuis le temps
Et même si j’ai pas fait beaucoup d’oseille, au moins je tue le temps
Insultants quand ils parlent de notre musique
Donc ma rime est percutante pour leur faire péter un fusible
Je me voyais pas à l’usine, ni même dans les magazines
Mais j’ai fini par être côté dans les fanzines et chez les frangines
Mon stress est tangible sous tous les aspects
Chaque jour je joue ma vie sur une feuille blanche ou sur une face B Tu fais de la zic, donc t’es marginalisé
Bomayé Music, car mon verbe est verbalisé
Ils veulent nous faire baliser? Aujourd’hui encore, on est là
Respecte mon rap car j’y ai mis ma sueur et mes larmes
Ma sueur et mes larmes
La musique m’a rendu marginal
Je lui ai vendu ma jeunesse et mon âme
Vivre sa passion à se brûler les ailes
Dis à mes proches que je les aime
Aucun doute même si ça me coûte
À l’origine j’ai rien d’original, rien de magique
Je ne m’imaginais pas un jour agir pour ma 'sique de marginal
C’est pas de la magie noir, c’est pas du gri-gri
Moi je brille grâce aux briquets du public, c’est pas du bling bling
La vie devient sublime quand on arrête de la subir
Comment rapper des mots d’amour que j’ai jamais su dire?
On veut surgir, sortir de l’anonymat
Moi mon art c’est de rugir, et tant pis pour mon image
Dommage pour mes proches, pour ceux que je porte dans mon coeur
Parce que je suis souvent absent et qu’ils parlent sans cesse à mon répondeur
Mais qu’ils sachent que je rattrape ma vie de gosse
Et que ce rap c’est ma passion depuis que je posais sur BeatBox
Y’a plus de Big Boss, y’a plus de King
Va leur dire que je ramène la couronne du rap français à Kin'
Rien n’est acquis, jamais on gagne, souvent on perd
Il me reste l’amour du rythme que j’hérite de mon père
On dit que la musique adoucit les moeurs, elle a endurcit mon humeur
Et si on meurt c’est que le bonheur n’est pas dans le pré mais dans un Hummer
Je laisse courir la rumeur qui nous dit vaincu
On était trop peace avant que la police nous inculpe
Ils m’ont cru inculte, bête et vulgaire
Puis s'étonnent qu’un jeune re-noi comme moi ait du vocabulaire
Si la jeunesse kiffe mes raps sensés, c’est que ma poésie pèse
N’en déplaise à mes ex-profs de français
Je viens enfoncer des portes, défoncer l'époque
Je dois foncer pour mes potes à la peau foncée
Je viens pas offenser, donc rangez les armes
Mon histoire c’est juste celle d’un blédard devenu banlieusard
Dans le blizzard j’aurai pu faire du biz
Les rues sont bizarres mais moins dangereuses que le show biz
Tu sais, et même si je rappe à crédit, je m’en fous d'être crédible
Mon heure arrive, c’est la daronne qu’il l’avait prédit

Tradução da letra

Mal sabem o meu nome.
Que já queriam julgar o meu castigo, queriam desperdiçar o meu salário.
Os Raptors não querem que sejamos iguais.
E se a malha for um isco, o microfone é o meu dispositivo.
Tenho rap nos ouvidos desde tempos imemoriais.
E mesmo que eu não fizesse muito sorrel, pelo menos eu mato o tempo
Insultam quando falam da nossa música
Então a minha rima é percussiva para fazê-los peidar um fusível
Não me vi na fábrica, nem em revistas.
Mas acabei por estar lado a lado nas fanzines e nas franjas.
O meu stress é tangível em todos os aspectos.
Todos os dias toco a minha vida numa folha em branco ou num lado B fazes zic, por isso és marginalizado.
Música Bomayé, porque o meu verbo é verbalizado
Querem que sejamos marcados? Mesmo hoje, estamos aqui
Respeita o meu rap porque pus o meu suor e lágrimas nele
O meu suor e lágrimas
A música tornou-me marginal.
Vendi-lhe a minha juventude e a minha alma.
Vive a sua paixão para queimar as suas asas
Diz aos meus entes queridos que os amo.
Sem dúvida, mesmo que me custe
Originalmente Não tenho nada original, nada mágico
Não imaginava um dia a representar o meu marginal.
Não é magia negra, não é gri-gri.
Eu brilho graças aos isqueiros do público, não é bling bling
A vida torna-se sublime quando deixamos de a sofrer.
Como posso fazer rap palavras de amor que nunca fui capaz de dizer?
Queremos emergir, do anonimato.
A minha arte é rugir, e muito pior para a minha imagem.
Pena para os meus entes queridos, para aqueles que carrego no meu coração
Porque muitas vezes estou ausente e eles falam com o meu atendedor de chamadas o tempo todo.
Mas diz-lhes que estou a compensar a minha vida em miúdo.
E que este rap é a minha paixão desde que POSEI na BeatBox
Não há grande chefe, não há Rei
Vai dizer-lhes que vou trazer a coroa do rap francês de volta para a família.
Nada é adquirido, nunca ganhamos, muitas vezes perdemos
Ainda tenho o amor do ritmo que herdei do meu pai.
Dizem que a música suaviza os costumes, endureceu o meu humor.
E se morrermos é porque a felicidade não está no prado, mas num Hummer.
Deixei correr o boato que nos diz que fomos derrotados.
Éramos muito pacíficos antes da polícia nos acusar.
Pensaram que eu era inculta, estúpida e vulgar.
Então pergunto-me se um jovem como eu tem vocabulário.
Se a juventude gosta dos meus raps sensatos, é que a minha poesia pesa
Não liguem aos meus ex-professores de francês.
Estou aqui para esmagar portas, esmagar os tempos
Tenho de escurecer para os meus amigos de pele escura.
Não estou aqui para ofender, por isso guardem as vossas armas.
A minha história é apenas a de um bledard que se tornou suburbano.
No nevão eu poderia ter feito biz
As ruas são estranhas, mas menos perigosas que o mundo do espectáculo.
Sabes, e mesmo que tenha crédito, não me interessa se sou credível.
O meu tempo está a chegar, é a daronne que ele tinha previsto.