Youssoupha — Haut-parleur letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Haut-parleur" de Youssoupha.
Letra
La banlieue a une voix je ne suis qu’un de ses hauts parleurs
pas un de ces beaux parleurs qui jactent comme des slameurs
j’crame sous sa chaleur
braque toutes ces valeurs
j’suis bac dans les bac
et puis je rap sous sa clameur
c’est l’rap d’un blédar humble
pas d’un batard de craneur
c’rap va faire date mais la sgar
en mode gagneur
chaque swaggé gammer n'échappe
pas au grailleur
ne jacte pas la rue
s’occupe déjà des abboyeurs
c’est la rue et son charme
j’me décharge en mode brailleur
les squals font les stars
et puis les stars font
les voyeurs
chiale baby chiale ma rue se change
en mitrailleur
ma rage se télécharge sur limewire
punchsline manieur j’tue le mic broyeur
battayeur et pourtant 91 j’représente la france d’ailleurs
si rien ne change les émeutes reviendront encore une fois parce que les ghettos
vous zyeutent et la banlieue a une voix
Tradução da letra
O subúrbio tem uma voz Eu sou apenas um dos seus oradores
não um daqueles belos altifalantes que se gabam como slamers.
Eu Ardo no seu calor
todos estes valores
Eu sou bac em bac
e então eu corro sob o seu clamor
é o rap de um humilde Bledar
não um sacana mais rabugento.
o rap vai marcar um encontro, mas o Sgt.
no modo vencedor
todos os golpes nunca escapam
não para o gafanhoto
não te Gabes da rua.
já cuida dos barbeiros.
é a rua e o seu encanto
Descarrego em modo brailleur
squals make stars
e então as estrelas fazem
voyeur
chiale baby chiale a minha rua está a mudar
por Metralhadora
a minha raiva descarrega no limewire
empunhador de punchsline eu mato o mic grinder
battayeur e ainda 91 Eu represento a França a propósito
se nada mudar, os tumultos voltarão porque os guetos
você zyeutent e o subúrbio tem uma voz