Yossi Sassi — Sahara Afternoon letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Sahara Afternoon" de Yossi Sassi.

Letra

A fresh night falls on the town, emerges from the last sun rays
It just woke up, yet you’re the one starting with jaded eyes…
Have another cup, try to wake up,
No move, no step made from that same spot yesterday,
Is there anyone yet?
Alhamdulillah, you’ve got it all, but do you care for your soul?
Your will and skill and still you kneel…
Why can’t you see what others see in you?
«Yesterday is a dream, Tomorrow is a vision — yet everyday lived
well makes every yesterday a dream of joy and tomorrow into a vision of hope.»

Tradução da letra

Uma nova noite cai sobre a cidade, emerge dos últimos raios de sol
Acabou de acordar, Mas tu é que começas com os olhos cansados.…
Toma outro copo, tenta acordar,
Nenhum movimento, nenhum passo feito daquele mesmo lugar ontem,
Já há alguém?
Alhamdulillah, tens tudo, mas importas-te com a tua alma?
A tua vontade e habilidade e ainda te ajoelhas…
Porque não vês o que os outros vêem em ti?
"Ontem é um sonho, Amanhã é uma visão - mas todos os dias vividos
bem, faz de cada ontem um sonho de alegria e de amanhã uma visão de esperança.»