Yö — Vain varjot häntä seuraa letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Vain varjot häntä seuraa" de Yö.
Letra
Mutta hn vain hiljaa katoaa laitakaupungin yhn
Kun hn saapuu estradille katulamput kumartaa
Ei pivisin kukaan hnt koskaan n Hn katseita pelk ja odottaa vain pime
Joku sanoo hnen aina vaan juoksevan pakoon elm
Aina pivisin kaupungilla kerrotaan:
Joku yll sen hullun nhnyt taas on liikkuvan
Miksi sellaisten vapaudessa viel kulkea annetaan?
Nyt puhutaan
Nyt puhutaan
Nyt puhutaan
Mutta hn vain hiljaa katoaa laitakaupungin yhn
Kun hn saapuu estradille katulamput kumartaa
Niin hn yksin vaeltaa, vain varjot hnt seuraa
Kunnes aamu viimein nyttmlt valot sammuttaa
idit hnell lapsiansa pelottaa:
Jos et ole kiltti hn nousee piilostaan
Ja kaikki tuhmat lapset vie hn mukanaan
Niin puhutaan
Niin puhutaan
Niin puhutaan
Mutta hn vain hiljaa katoaa laitakaupungin yhn
Kun hn saapuu estradille katulamput kumartaa
Niin hn yksin vaeltaa, vain varjot hnt seuraa
Kunnes aamu viimein nyttmlt valot sammuttaa
Kuka hnet tuntee ja tiet tarkalleen
Ett mit hn tahtoo ja miksi hn pakoilee?
Kuka hnt ymmrt ja kuka hnet tuomitsee?
Kuka tuomitsee?
Kuka tuomitsee?
Kuka tuomitsee?
Mutta hn vain hiljaa katoaa laitakaupungin yhn
Kun hn saapuu estradille katulamput kumartaa
Niin hn yksin vaeltaa, vain varjot hnt seuraa
Kunnes aamu viimein nyttmlt valot sammuttaa
Niin hn yksin olla saa, eik tahdo mitn muuttaa
Hn muistaa kyll roolinsa ilman kuiskaajaa
Tradução da letra
Mas ele desaparece silenciosamente dos arredores de yhn.
Quando a hn chega a estrad, as luzes da rua curvam-se.
Não é o mais longo tempo que ninguém olha para o pelk e só espera pelo escuro.
Alguém diz que fugimos sempre do elm.
Diz-se sempre à cidade de pivis:
Alguém a usar aquela coisa maluca está a mexer-se outra vez.
Porque é que ainda permites que as pessoas andem em liberdade?
Agora vamos falar.
Agora vamos falar.
Agora vamos falar.
Mas ele desaparece silenciosamente dos arredores de yhn.
Quando a hn chega a estrad, as luzes da rua curvam-se.
So hn alone roam, only shadows HN t follow
Até que finalmente de manhã As luzes se apagam
idit hnell assusta seus filhos:
Se não fores gentil, ele vai sair do esconderijo.
E todos os miúdos marotos levam H. N. com eles.
Então vamos conversar.
Então vamos conversar.
Então vamos conversar.
Mas ele desaparece silenciosamente dos arredores de yhn.
Quando a hn chega a estrad, as luzes da rua curvam-se.
So hn alone roam, only shadows HN t follow
Até que finalmente de manhã As luzes se apagam
Quem a hnet sabe e sabe exactamente
Não queres o mit hn, e porque é que o hn está a fugir?
Quem julgará a hnt nem quem julgará a hnet?
Quem julga?
Quem julga?
Quem julga?
Mas ele desaparece silenciosamente dos arredores de yhn.
Quando a hn chega a estrad, as luzes da rua curvam-se.
So hn alone roam, only shadows HN t follow
Até que finalmente de manhã As luzes se apagam
É assim que a hn sozinha fica, Não quero mudar.
Hn lembra-se do seu papel sem um Sussurrador