Wreckless Eric — Take The Cash letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Take The Cash" de Wreckless Eric.

Letra

There’s a rumour going round says you’re gonna split
They say you’re going away, it’s a midnight blitz,
But there’s only good in leaving with a suitcase full of load,
'cause where’s all the good times and the pocket full of I.O.U.s!
Take the cash, don’t let them pay you in kind,
Take the cash before they change their minds,
And let’s see the colour of the money — take the cash!
So watch it, watch it, watch it, if the payment doesn’t bounce,
It’s the sweetness of the ready, makes the bell ring on the tail,
And if they say they pay next week, you know: they never will
Take the cash, don’t let them pay you in kind,
Take the cash before they change their minds,
And let’s see the colour of the money — take the cash!
And if they try to tell you there’s a cheque in the post,
You know, you know, you know that you can take it as a joke
Take the cash, don’t let them pay you in kind,
Take the cash before they change their minds,
And let’s see the colour of the money!
So don’t pretend you trust, and get the money down in front,
'cause it’s the sweetness of the
Ready, makes the bell ring on the tail,
And if they say they pay next week, you know: they never will
Take the cash, don’t let them pay you in kind,
Take the cash before they change their minds,
And let’s see the colour of the money — take the cash!
Take the cash — take the K.A.S.H.
Take the cash — take the K.A.S.H.
Take the cash — take the K.A.S.H.
Take the cash — take the K.A.S.H.
Take the cash — take the K.A.S.H.
Take the cash — take the K.A.S.H.

Tradução da letra

Há um rumor a circular que diz que te vais separar.
Dizem que te vais embora, é um ataque à meia-noite.,
Mas só é bom sair com uma mala cheia de carga.,
Porque onde estão os bons tempos e o bolso cheio de I. O. U. S!
Pega no dinheiro, não deixes que te paguem em espécie.,
Leva o dinheiro antes que mudem de ideias.,
E vamos ver a cor do dinheiro — pegue o dinheiro!
Então, cuidado, cuidado, cuidado, se o pagamento não saltar,
É a doçura do Pronto, faz o sino tocar na cauda,
E se disserem que pagam na próxima semana, nunca pagarão.
Pega no dinheiro, não deixes que te paguem em espécie.,
Leva o dinheiro antes que mudem de ideias.,
E vamos ver a cor do dinheiro — pegue o dinheiro!
E se eles tentarem dizer-te que há um cheque no correio,
Sabes, sabes, sabes que podes aceitar isso como uma piada
Pega no dinheiro, não deixes que te paguem em espécie.,
Leva o dinheiro antes que mudem de ideias.,
E vamos ver a cor do dinheiro!
Por isso, não finjas que confias, e traz o dinheiro para a frente.,
porque é a doçura do
Pronto, faz o sino tocar na cauda,
E se disserem que pagam na próxima semana, nunca pagarão.
Pega no dinheiro, não deixes que te paguem em espécie.,
Leva o dinheiro antes que mudem de ideias.,
E vamos ver a cor do dinheiro — pegue o dinheiro!
Leva o dinheiro, leva a K. A. S. H.
Leva o dinheiro, leva a K. A. S. H.
Leva o dinheiro, leva a K. A. S. H.
Leva o dinheiro, leva a K. A. S. H.
Leva o dinheiro, leva a K. A. S. H.
Leva o dinheiro, leva a K. A. S. H.