Wolfgang Ambros — Ring aus Feuer (Ring of Fire) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Ring aus Feuer (Ring of Fire)" de Wolfgang Ambros.
Letra
Sie — war ein heißes Ding
So heiß das ich Feuer fing
Schön — wie das Alpenglüh''n
halb zog sie mich, halb sank ich hin.
Ich sah sie
und es war ungeheuer
nur ein Blick
und ich fing sofort Feuer.
Es hot brennt, brennt, brennt
wie ein Ring aus Feuer,
ein Ring aus Feuer.
Ein Ring — an ihrer Hand
als Liebes — und als Teuepfand.
Doch ich — ich werd immer scheuer,
weu i wass, es is a Ring aus Feuer.
I steh do
in mein schwarzn Zweireiher
i sog «jo», und i waß
des Ding wird teuer
und es brennt, brennt, brennt
wie ein Ring aus Feuer.
Ein Ring aus Feuer.
Ein — Minus auf der Bank
So geht des scho jahrelang,
den Rest den frißt die Steier,
i brenn und i brenn, i geh hoid meier.
I brenn und i brenn
und i geh bald meier
es wird eng
um mein Ring aus Feuer,
i brenn, brenn, brenn
wie ein Ring aus Feuer, ein Ring aus Feuer.
Tradução da letra
Era uma coisa quente
Tão quente que peguei fogo
Lindo-como o brilho Alpino
metade ela puxou-me, metade eu afundei.
EU VI-a.
e foi incrivelmente
apenas um olhar
e imediatamente peguei fogo.
Queima quente, queima, queima
como um anel de fogo,
um anel de fogo.
Um anel na tua mão
como o amor e como o amor encontram.
Mas sou sempre tímido.,
é um anel de fogo.
Eu aceito.
no meu peito preto duplo
Eu sog" jo", e eu estava
a coisa fica cara.
e queima, queima, queima
como um anel de fogo.
Um anel de fogo.
A-menos no banco
Então o scho vai por anos,
o resto come o maioral.,
queimo e queimo, fico mais rouco.
Eu queimo e queimo
and I go soon meier
fica apertado
à volta do meu anel de fogo,
eu queimo, queimo, queimo
como um anel de fogo, Um Anel de fogo.