Winterplay — Songs Of Colored Love letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Songs Of Colored Love" de Winterplay.

Letra

It was in Burma, June of 1960 so it was
Dimmed light tavern, the smoke from teak wood making its way to us
As you walked away, leaving trails of questions in my mind no answers found
The music from sandaya, whispering songs of colored love
The songs of love, hide my sorrows blinding my need for answers
No where to hide my feelings, the teardrops fill all my heart
The songs of love, take my sorrows spreading on Bay of Bengal
The songs of colored love that plays into the night, erases my past
Sensations struggling, like a hurricane, it came and went away
That day on rainy June, you left me, deserted my heart
So much for crying, squeeze my soulless heart and you won’t find a drop of tear
Music from sandaya, whispering songs of colored love
The songs of love, hide my sorrows blinding my need for answers
No where to hide my feelings, the teardrops fill all my heart
The songs of love, take my sorrows spreading on Bay of Bengal
The songs of colored love that plays into the night, erases my past
The songs of love, hide my sorrows blinding the love that you and I had
No where to hide my feelings, teardrops fill my heart
The songs of love, take my sorrows and spread it on the Bay of Bengal
The songs of colored love that plays into the night, erases my past

Tradução da letra

Foi na Birmânia, em junho de 1960.
Uma taberna iluminada, o fumo da madeira de teca a chegar até nós.
Enquanto você se afastava, deixando trilhas de perguntas na minha mente nenhuma resposta encontrada
A música de sandaya, sussurrando canções de amor colorido
As canções de amor, escondam as minhas tristezas cegando a minha necessidade de respostas
Não há onde esconder os meus sentimentos, as lágrimas enchem-me o coração
As canções de amor, levem as minhas tristezas espalhadas na Baía de Bengala
As canções de amor colorido que tocam na noite, apagam o meu passado
As sensações a debater-se, como um furacão, vieram e foram-se embora.
Naquele dia, em junho chuvoso, deixaste - me, abandonaste o meu coração
Lá se vai o choro, aperta o meu coração sem alma e não encontrarás uma gota de lágrimas.
Música de sandaya, sussurrando canções de amor colorido
As canções de amor, escondam as minhas tristezas cegando a minha necessidade de respostas
Não há onde esconder os meus sentimentos, as lágrimas enchem-me o coração
As canções de amor, levem as minhas tristezas espalhadas na Baía de Bengala
As canções de amor colorido que tocam na noite, apagam o meu passado
As canções de amor, escondem as minhas tristezas cegando o amor que tu e eu tivemos
Não há onde esconder os meus sentimentos, lágrimas enchem o meu coração
As canções de amor, pega nas minhas tristezas e espalha-as na Baía de Bengala
As canções de amor colorido que tocam na noite, apagam o meu passado