Winterfylleth — The Honour of Good Men On the Path to Eternal Glory letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Honour of Good Men On the Path to Eternal Glory" de Winterfylleth.

Letra

Then did they of proud spirit split the shield-wall,
Men of King Aethelstan, men of honour.
Battle shields were hewn with the remnants of hammers.
Befitting their noble descent,
That they should, defend their land,
In battle against each hostile people,
Horde and home!
Horde and home!
The enemy perished,
The field flowed with the blood of warriors,
Till that noble creation,
The Lords bright randle,
Sank to its seat.
The West-Saxons hewed them… Fugitives all,
Grievously with swords sharp from the grinding,
Departed then the North-men in nailed ships,
The dejected survivors of battle,
They who sought respite over deep water,
Leaving Dinges mere
Ashamed in spirit

Tradução da letra

Então, eles, de espírito orgulhoso, dividiram a muralha de escudo,
Homens Do Rei Aethelstan, homens de honra.
Os escudos de batalha foram cosidos com os restos de martelos.
Condizente com a sua nobre descendência.,
Para que defendam a sua terra,
Na batalha contra cada povo hostil,
Horde e casa!
Horde e casa!
O inimigo pereceu,
O campo fluiu com o sangue de guerreiros.,
Até que essa nobre criação,
The Lords bright randle,
Afundou-se no seu assento.
Os saxões ocidentais enfeitiçaram-nos... fugitivos todos.,
Com espadas afiadas da moagem,
Partiu então os homens Do Norte em navios pregados,
Os sobreviventes desanimados da batalha,
Que procuram o descanso das águas profundas,
Deixando Dinges mere
Envergonhado em espírito