Winterfylleth — The Fields of Reckoning letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Fields of Reckoning" de Winterfylleth.
Letra
Learned we in former-days,
Of glory-blessed heroes,
The thegns of the Lord,
Their force did not fail,
In the war,
When banners clashed together.
Illustrious men upon the earth,
Bold folk-leaders on the fields of reckoning
Doughty Warriors, Battle-Brave!
When shield and hand defended their crown.
When all man’s land was wound in murder,
The enemy’s deceit was rife within the kingdom.
On the dwelling-place of mighty men,
Homeland of heroes. They of true spirit!
Neither bread, nor water for men,
Consumed they, blood and skin throughout the nation,
The flesh-homes of foreign-coming men,
Such was the peace-less token
The violence of the wretched,
That the enemy, sword-grim and sad-minded,
Destroyed the sight of th eyes,
With the point of spears.
Then they strove against incursion,
Swiftly under shield,
Bristling with spears,
Enraged ash-bearers,
Corwards the flight’s flame!
One and all, together, for home!
Tradução da letra
Aprendi que nos velhos tempos,
De glória-heróis abençoados,
Os gemas do Senhor,
A sua força não falhou.,
Na guerra,
Quando os estandartes se colidiram.
Ilustres homens na terra,
Audazes líderes populares nos campos do Juízo Final
Guerreiros Doughty, Bravos Na Batalha!
Quando o escudo e a mão defenderam a coroa.
Quando toda a terra do homem foi ferida em homicídio,
O engano do inimigo era grande dentro do Reino.
Sobre a morada dos poderosos,
Pátria dos heróis. Eles de espírito verdadeiro!
Nem pão, nem água para os homens,
Consumiu-os, sangue e pele por toda a nação,
As casas de carne de homens estrangeiros,
Tal era o símbolo sem paz
A violência dos miseráveis,
Que o inimigo, cruel e triste,
Destruiu a visão dos teus olhos,
Com o ponto de lanças.
Então, combateram pela incursão.,
Rapidamente sob Escudo,
Cerdas com lanças,
Carregadores de cinzas enfurecidos,
Corwards a chama do voo!
Um e todos juntos, para casa!