Willie Nelson — Rocks from Rolling Stones letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Rocks from Rolling Stones" de Willie Nelson.
Letra
There’s a road runs clear to the sky
Calls to my spirit calls to my heart
She’s been a harbor a port in a storm
She’s got one more sundown and one more dawn
Fiddles don’t make violins
Motel rooms don’t make homes
You can’t turn water into wine
You can’t make a rock from a rolling stone
You’d be a liar if you said you’d changed
There’s a river of freedom running through your veins
But she’ll be there in your heart and your mind
Till the last song fades and the music dies
Fiddles don’t make violins…
You can’t make a rock from a rolling stone
Tradução da letra
Há uma estrada que corre para o céu
Chama o meu Espírito chama o meu coração
Ela tem sido um porto numa tempestade
Ela tem mais um pôr-do-sol e mais um amanhecer
Os violinos não fazem violinos
Os quartos de Motel não fazem casas.
Não se pode transformar água em vinho.
Não se pode fazer uma pedra a partir de uma pedra rolante
Serias um mentiroso se dissesses que tinhas mudado.
Há um rio de liberdade nas tuas veias
Mas ela estará lá no teu coração e na tua mente
Até que a última canção se desvaneça e a música morra
Os violinos não fazem violinos…
Não se pode fazer uma pedra a partir de uma pedra rolante