William S. Burroughs — Twilight's Last Gleamings letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Twilight's Last Gleamings" de William S. Burroughs.
Letra
SS America off Jersey coast: «Ladies and Gentlemen there is no cause for alarm.
We have a minor problem in the boiler room, but everything is now under the
sound effects of a nuclear blast.»
Explosion splits the boat
Dr. Benway, ship’s doctor, drunkenly added two inches to a four inch incision
with one stroke of his scalpel
«Perhaps the appendix is already out, doctor?» The nurse said, appearing
dubiously over his shoulder. «I saw a little scar.»
«The appendix already out?! I’m taking the appendix out! What do you think I’m
doing here?!'
«Perhaps the appendix is on the left side doctor. That happens sometimes you
know…»
«Stop breathing down my neck, I’m coming to that. Don’t you think I know where
an appendix is? I studied appendectomy in nineteen-four at Harvard.»
He lifts the abdominal wall and searches along the incision dropping ashes from
his cigarette
«Get me a new scalpel — this one’s got no edge to it!»
He thrusts a red fist at her. The doctor reels back and flattens against the
wall, a bloody scalpel clutched in one hand. The patient slides off the
operating table spilling intestines across the floor. Dr. Benway sweeps
instruments, cocaine and morphine into his satchel
«Sew her up. I can’t be expected to work under such conditions!»
By the dawn’s early light, Dr. Benway pushed through a crowd at the rail and
boarded the first flight out
«Are you alright?» he said, seating himself amongst the women. «I'm the doctor.»
Thank you
Tradução da letra
SS America ao largo da Costa de Jersey: "senhoras e senhores, não há motivo para alarme.
Temos um pequeno problema na sala da caldeira, mas agora está tudo debaixo da caldeira.
efeitos sonoros de uma explosão nuclear.»
A explosão divide o barco
Dr. Benway, o médico da nave, embriagado, adicionou 5 cm a uma incisão de 10 cm.
com um golpe do seu bisturi
"Talvez o apêndice já tenha saído, doutor?"A enfermeira disse, aparecendo
dobiosamente por cima do ombro. "Vi uma pequena cicatriz.»
"O apêndice já saiu?! Vou tirar o apêndice! O que achas que sou?
a fazer aqui?!'
"Talvez o apêndice esteja no lado esquerdo, doutor. Isso acontece às vezes.
saber…»
"Pára de respirar no meu pescoço, estou a chegar a isso. Não achas que sei onde
um apêndice é? Estudei apendicectomia em 1984 em Harvard.»
Ele levanta a parede abdominal e procura ao longo da incisão deixando cair cinzas de
o cigarro dele.
"Arranja — me um bisturi novo-este não tem ponta!»
Ele bate-lhe com um punho vermelho. O médico inclina-se para trás e achata-se contra a
parede, um bisturi ensanguentado preso numa mão. O paciente desliza do
mesa de operação a derramar intestinos pelo chão. Dr. Benway varredura
instrumentos, cocaína e morfina na mochila.
"Cose-A. Não se pode esperar que eu trabalhe nestas condições!»
Ao amanhecer, o Dr. Benway empurrou uma multidão no corrimão e
embarcou no primeiro voo.
"Estás bem?"ele disse, sentar-se entre as mulheres. "Eu sou o médico.»
Obrigado.