Will Martin — The last rose of summer letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The last rose of summer" de Will Martin.

Letra

Tis the last rose of summer,
Left blooming alone,
All her lovely companions
Are faded and gone.
No flow'r of her kindred
No rosebud is nigh
To reflect back her blushes,
Or give sigh for sigh.

I'll not leave thee, thou lone one,
To pine on the stern,
Since the lovely are sleeping,
Go, sleep now with them

Thus kindly I'll scatter
Thy leaves o'er the bed,
Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.

So soon may I follow
When friendships decay;
And from love's shining circle
The gems drop away
When true hearts lie wither'd
And fond ones are flow'n
Oh! Who would inhabit
This bleak world alone?

Tradução da letra

Esta é a última rosa do verão, deixada a florescer sozinha, todos os seus adoráveis companheiros desapareceram e desapareceram.
Nenhum flow'R de seu parente nenhum rosebud está perto de refletir de volta suas borbulhas, ou dar suspiro por suspiro.

Não te deixarei, ó solitário, a Pinar sobre a popa, já que a encantadora está a dormir, vai, dorme agora com eles, assim gentilmente espalharei as tuas folhas sobre a cama, onde as tuas companheiras do jardim se encontram sem cheiro e mortas.

Tão cedo eu posso seguir quando as amizades se deterioram, e do círculo brilhante do amor As jóias caem quando os verdadeiros corações murcham e os queridos são flow'n Oh! Quem habitaria este mundo sombrio sozinho?