Wilco — Dreamer In My Dreams letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Dreamer In My Dreams" de Wilco.
Letra
Well there’s a dreamer in my dreams,
Swing from the beams,
(With a) light shining off the snow.
Well there’s a singer in my heart,
Burning up the charts,
With songs about things we all know.
Well there’s a blister on his brain,
That’s driving him insane,
Cause all good things they gotta go.
Well there’s a child on the way,
It could be any day,
But how this life will change him, that we don’t know.
Well there’s a child on the way,
One day, he’s gonna say, «Ain't you my dad?»
Then he’s gonna look down and smile,
and after awhile,
He’ll say, «That's for sure son, cause you got my eyes.»
Well there’s a dreamer in my dreams,
He’s hanging from the beams,
With light shining off the snow.
Well there’s a blister on his brain,
It’s driving him insane,
And all good things have to go, all right.
There’s a dreamer in my dreams,
Swinging from the beams,
With a light shining off the lake.
Well, I know I made mistakes,
I’m passing then all on.
But I hope he gets some before there gone, all right.
Yeah, that’s it.
Well there’s a dreamer in my dreams,
Climbing up the back,
Of a car they used to call a Cadillac.
It’s got a brand new set of keys,
It’s got a new look, it’s got a new look,
And his young one is gonna take it all away.
I believe it…
Well there’s a dreamer in my dreams,
Swinging from the beams,
All wrapped up in my garage.
He’s hanging from a bell,
He don’t know what he’s done,
Just don’t forget to day goodbye when he’s gone.
That’s it.
Tradução da letra
Bem, há um sonhador nos meus sonhos,
Balança das vigas,
(Com a) luz brilhando da neve.
Bem, há um cantor no meu coração,
A queimar as cartas,
Com canções sobre coisas que todos sabemos.
Bem, há uma bolha no cérebro dele.,
Isso está a deixá-lo louco.,
Porque todas as coisas boas têm de desaparecer.
Há uma criança a caminho.,
Pode ser em qualquer dia.,
Mas como esta vida vai mudá-lo, que não sabemos.
Há uma criança a caminho.,
Um dia, ele vai dizer: "não és o meu pai?»
Então ele vai olhar para baixo e sorrir,
e depois de algum tempo,
Ele dirá: "isso é certo, filho, porque tens os meus olhos.»
Bem, há um sonhador nos meus sonhos,
Ele está pendurado nas vigas,
Com a luz a brilhar da neve.
Bem, há uma bolha no cérebro dele.,
Está a deixá-lo louco.,
E todas as coisas boas têm de desaparecer.
Há um sonhador nos meus sonhos,
Balançando nas vigas,
Com uma luz a brilhar do lago.
Bem, eu sei que cometi erros.,
Vou passar, então.
Mas espero que ele tenha algum antes de lá ir, está bem?
Sim, é isso.
Bem, há um sonhador nos meus sonhos,
Subindo pelas traseiras,
De um carro a que chamavam Cadillac.
Tem um conjunto de chaves novinho em folha.,
Tem um novo visual, tem um novo visual,
E o seu jovem vai tirar-lhe tudo.
Eu acredito.…
Bem, há um sonhador nos meus sonhos,
Balançando nas vigas,
Tudo embrulhado na minha garagem.
Ele está pendurado num sino,
Ele não sabe o que fez.,
Não te esqueças do dia em que ele se vai embora.
É isso.