Wilco — Comment (If all men are truly brothers) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Comment (If all men are truly brothers)" de Wilco.
Letra
Watch out for your friends
Well they may lose in the end
Sometimes their child can make you sin
What is a man without a friend?
We all live within a game
The word 'excuse'has many names
Where true friends really come
You can’t afford to lose one
If all men were truly brothers
Why then do we hurt one another?
Love and peace from ocean to ocean
Somebody please second my emotion!
All men were born to be free, yeah
What about you? And what about me?
This world is filled with hate!
There’s nothing left
If you enslave me, you’ll never rescue yourself
Well jealousy, as I recall
Has always been man’s hardest fall
To conquer fear, well that’s quite a quest
Until we do never rest
A child was born yesterday
Nothing but an innocent babe
Someone sowed a bitter seed
How could it grow but a bitter weed?
Society, how can you teach
If you don’t practice what you preach?
If all men were truly brothers
Why then, can’t we love one another?
Love and peace from ocean to ocean
Somebody please second my emotion!
All men were born to be free, yeah
What about you? What about me?
This world is filled with hate!
There’s nothing left
If you enslave me, you’ll only hurt yourself
Hey you! Over there!
I want to know why you left
With all your riches and your fancy things
Can you tell me how many friends can you truly say you have?
Tradução da letra
Cuidado com os teus amigos
Bem, eles podem perder no final
Às vezes, o filho deles pode fazer-te pecar.
O que é um homem sem um amigo?
Todos vivemos dentro de um jogo
A palavra "desculpa" tem muitos nomes.
Onde os verdadeiros amigos realmente vêm
Não te podes dar ao luxo de perder um.
Se todos os homens fossem verdadeiramente irmãos
Então por que nos magoamos um ao outro?
Amor e paz do oceano ao oceano
Alguém por favor apoie a minha emoção!
Todos os homens nasceram para ser livres, sim
E você? E eu?
Este mundo está cheio de ódio!
Não sobrou nada.
Se me escravizares, nunca te salvarás.
Bem, ciúmes, se bem me lembro.
Sempre foi a queda mais dura do homem
Para vencer o medo, bem, isso é uma busca e tanto.
Até nunca descansarmos
Uma criança nasceu ontem.
Nada além de uma miúda inocente
Alguém semeou uma semente amarga
Como pode crescer senão uma erva daninha?
Sociedade, como você pode ensinar
Se não praticares o que pregas?
Se todos os homens fossem verdadeiramente irmãos
Então, porque não podemos amar-nos?
Amor e paz do oceano ao oceano
Alguém por favor apoie a minha emoção!
Todos os homens nasceram para ser livres, sim
E você? E eu?
Este mundo está cheio de ódio!
Não sobrou nada.
Se me escravizares, só te vais magoar a ti próprio.
Ei você! Ali!
Quero saber porque te foste embora.
Com todas as tuas riquezas e coisas extravagantes
Podes dizer-me quantos amigos podes realmente dizer que tens?