Wendy Nazaré — Ma Ritournelle letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Ma Ritournelle" de Wendy Nazaré.

Letra

J’suis parti assez tôt sur des ch’mins détournés
Attraper des tambours, des trompettes, des guitares
J’ai toujours su qu’un ces parfaits tintamarres
Me rempliraient de joie.
Elle s'échappe ma ritournelle,à tire d’ailes et elle garde le cap
Dans sa course elle passe de bouche en bouche.
Elle s'échappe ma ritournelle,à tire d’ailes et elle garde le cap
Dans sa ronde elle fait le tour du monde.
En posant mes questions, sur l’alchimie des sons
J’ai rencontré des gens, des savants magiciens
J’ai appris dans le soir et ces quelques leçons
Me remplissaient de joie.
Alors je me suis tue laissant l’encre couler
Et les notes perdues éclairaient mon histoire
Si jamais d’aventure, si vous la rencontrez
Dîtes lui que surtout, elle ne rentre jamais
Elle s'échappe ma ritournelle,à tire d’ailes et elle garde le cap
dans sa course elle passe de bouche en bouche.
Elle s'échappe ma ritournelle,à tire d’ailes et elle garde le cap
Dans sa ronde elle fait le tour du monde.
(Merci à Chéri pour cettes paroles)

Tradução da letra

Eu saí cedo o suficiente com os bandidos sequestrados.
A apanhar tambores, trombetas, guitarras
Sempre soube que um daqueles tinkers perfeitos
Enchia-me de alegria.
Ela escapa da minha retournelle, com asas e mantém o rumo
Na corrida, vai de boca em boca.
Ela escapa da minha retournelle, com asas e mantém o rumo
Na sua volta ela dá a volta ao mundo.
Fazendo as minhas perguntas, sobre a alquimia dos sons
Conheci pessoas, estudiosos mágicos.
Aprendi à noite e estas poucas lições
Encheu-me de alegria.
Por isso, matei-me a deixar a tinta correr.
E as notas perdidas iluminaram a minha história
Se alguma vez a aventura, se a conheceres
Diz-lhe que ela nunca volta para casa.
Ela escapa da minha retournelle, com asas e mantém o rumo
na corrida, vai de boca em boca.
Ela escapa da minha retournelle, com asas e mantém o rumo
Na sua volta ela dá a volta ao mundo.
(Obrigado a Darling por estas palavras)