"Weird Al" Yankovic — The Night Santa Went Crazy letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Night Santa Went Crazy" de "Weird Al" Yankovic.
Letra
Down in the workshop all the elves were makin' toys
For the good Gentile girls and the good Gentile boys
When the boss busted in, nearly scared 'em half to death
Had a rifle in his hands and cheap whiskey on his breath
From his beard to his boots he was covered with ammo
Like a big fat drunk disgruntled Yuletide Rambo
And he smiled as he said with a twinkle in his eye,
«Merry Christmas to all — now you’re all gonna die!»
The night Santa went crazy
The night St. Nick went insane
Realized he’d been gettin' a raw deal
Something finally must have snapped in his brain
Well, the workshop is gone now, he decided to bomb it Everywhere you’ll find pieces of Cupid and Comet
And he tied up his helpers and he held the elves hostage
And he ground up poor Rudolph into reindeer sausage
He got Dancer and Prancer with an old German Luger
And he slashed up Dasher just like Freddy Krueger
And he picked up a flamethrower and he barbequed Blitzen
And he took a big bite and said, «It tastes just like chicken!»
The night Santa went crazy
The night Kris Kringle went nuts
Now you can’t hardly walk around the North Pole
Without steppin' in reindeer guts
There’s the National Guard and the F.B.I.
There’s a van from the Eyewitness News
And helicopters circlin' 'round in the sky
And the bullets are flyin', the body count’s risin'
And everyone’s dyin' to know, oh Santa, why?
My my my my my my
You used to be such a jolly guy
Yes, Virginia, now Santa’s doin' time
In a federal prison for his infamous crime
Hey, little friend, now don’t you cry no more tears
He’ll be out with good behavior in 700 more years
But now Vixen’s in therapy and Donner’s still nervous
And the elves all got jobs working for the postal service
And they say Mrs. Clause, she’s on the phone every night
With her lawyer negotiating the movie rights
They’re talkin' bout — the night Santa went crazy
The night St. Nicholas flipped
Broke his back for some milk and cookies
Sounds to me like he was sick of gettin' gypped
Wo, the night Santa went crazy
The night St. Nick went insane
Realized he’s gettin' a raw deal
Something finally must have snapped in his brain
Wo, something finally must have snapped in his brain
Tell ya, something finally must have snapped… in his brain
Tradução da letra
Na oficina, todos os duendes faziam brinquedos.
Para as boas Raparigas gentias e para os bons rapazes gentios
Quando o chefe entrou, quase os assustou até à morte.
Tinha uma espingarda nas mãos e uísque barato no hálito.
Da barba às botas, estava coberto de munições.
Como um gordo bêbado descontente Yuletide Rambo
E ele sorriu como disse com um brilho nos olhos,
"Feliz Natal a todos-agora vão todos morrer!»
Na noite em que o Pai Natal enlouqueceu
Na noite em que St. Nick enlouqueceu
Apercebi-me que ele estava a ter um mau negócio.
Alguma coisa deve ter estalado no cérebro dele.
Bem, a oficina foi-se agora, ele decidiu bombardeá-la em todo o lado. vão encontrar pedaços de Cupido e cometa.
E amarrou os ajudantes e manteve os elfos como reféns.
E ele transformou o pobre Rudolph numa salsicha de renas.
Ele tem dançarino e Prancer com uma velha Luger alemã.
E ele cortou o Dasher como o Freddy Krueger
E pegou num lança-chamas e fez um churrasco.
E ele deu uma grande dentada e disse: "Sabe mesmo a frango!»
Na noite em que o Pai Natal enlouqueceu
Na noite em que o Kris Kringle enlouqueceu
Agora você mal pode andar ao redor do Pólo Norte
Sem tripas de rena
Há a Guarda Nacional e o FBI.
Há uma carrinha do Eyewitness News.
E helicópteros a circular no céu
E as balas voam, a contagem de corpos está a subir
E toda a gente está morta por saber, Pai Natal, porquê?
My my my my my my my my my
Costumavas ser um tipo tão alegre.
Sim, Virginia, agora o Pai Natal está a cumprir pena.
Numa prisão federal pelo seu infame crime
Ei, amiguinho, Não chores mais.
Vai sair com bom comportamento daqui a 700 anos.
Mas agora a Vixen está em terapia e o Donner ainda está nervoso.
E todos os duendes têm empregos a trabalhar para os correios.
E dizem que a Sra. Clause está ao telefone Todas as noites.
Com o advogado a negociar os direitos do filme
Estão a falar da noite em que o Pai Natal enlouqueceu.
A noite em que São Nicolau passou
Partiu-lhe as costas por causa de leite e bolachas.
Parece-me que ele estava farto de ser enganado.
A noite em que o Pai Natal enlouqueceu
Na noite em que St. Nick enlouqueceu
Apercebi-me que ele está a ter problemas.
Alguma coisa deve ter estalado no cérebro dele.
Alguma coisa deve ter-lhe estalado no cérebro.
Digo-te, alguma coisa finalmente deve ter estalado... no cérebro dele.