"Weird Al" Yankovic — Good Old Days letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Good Old Days" de "Weird Al" Yankovic.

Letra

Good Old Days
Oh some times I think back to when I was younger
Life was so much simpler then
Dad would be up at dawn, he’d be watering the lawn
Or maybe going fishing again
Oh and mom would be fixing up something in the kitchen
Fresh biscuits or hot apple pie
And I’d spend all day long in the basement
Torturing rats with a hack-saw and pulling the wings off of flies
Those were the good ol' days
Those were the good ol' days
Years go by, but the memories fade
And those were the good ol' days
I still remember good ol' Mr. Fender
Who ran the corner grocery store
Always strolled down the ailes with a big friendly smile
And he’d say howdy when you walked through the door
Always treated me nice, gave me kindly advice
I don’t know why I set fire to his place
Oh I’ll never forget the day I smashed in his head
Oh you shoulda seen the look on his face
Let me tell ya 'bout it…
Those were the good ol' days
Those were the good ol' days
Years go by, but the memories fade
And those were the good ol' days
Do you remember sweet Michele, she was my high school romance
She was fun to talk to and nice to smell
So I took her to the homecoming dance
Then I tied her to a chair and I shaved off all her hair
And I left her in the desert all alone
Oh sometimes in my dreams I can still hear the screams
Oh I wander if she ever made it home…
I tell ya…
Those were the good ol' days
Those were the good ol' days

Tradução da letra

Bons Velhos Tempos
Algumas vezes penso em quando era mais novo
A vida era muito mais simples na altura.
O meu pai levantava-se de madrugada e estava a regar o relvado.
Ou talvez ir pescar outra vez.
E a mãe estaria a arranjar alguma coisa na cozinha.
Bolachas e biscoitos, frescos ou tarte de maçã quente
E eu passava o dia todo na cave
Torturar ratos com uma serra e arrancar as asas de moscas
Esses foram os bons velhos tempos.
Esses foram os bons velhos tempos.
Os anos passam, mas as memórias desvanecem-se.
E esses foram os bons velhos tempos
Ainda me lembro do bom e velho Sr. Fender.
Que geria a Mercearia da esquina
Sempre a percorrer os ailes com um grande sorriso amigável
E ele cumprimentava-te quando passavas pela porta.
Sempre me tratou bem, deu-me conselhos gentis
Não sei porque incendiei a casa dele.
Nunca esquecerei o dia em que lhe esmaguei a cabeça.
Devias ter visto a cara dele.
Deixa-me dizer-te.…
Esses foram os bons velhos tempos.
Esses foram os bons velhos tempos.
Os anos passam, mas as memórias desvanecem-se.
E esses foram os bons velhos tempos
Lembras-te da doce Michele, que era o meu romance de liceu?
Era divertido falar com ela e agradável de cheirar.
Por isso levei-a ao baile de boas-vindas.
Depois amarrei - a a uma cadeira e rapei - lhe o cabelo todo.
E deixei-a sozinha no deserto
Oh às vezes nos meus sonhos ainda consigo ouvir os gritos
Oh eu vagueio se ela alguma vez chegou a casa…
Eu digo-te.…
Esses foram os bons velhos tempos.
Esses foram os bons velhos tempos.