Walter Becker — The Mock Turtle's Song letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Mock Turtle's Song" de Walter Becker.

Letra

«Will you walk a little faster?»
Said a whiting to a snail
«There's a porpoise close behind us And he’s treading on my tail»
Don’t you see how eagerly
The turtles and the lobsters all advance
They are waiting on the shingle
Won’t you come and join the dance?
Will you, won’t you, will you, won’t you
Won’t you join the dance?
Will you, won’t you, will you, won’t you
Won’t you join the dance?
Will you, won’t you, will you, won’t you
Won’t you join the dance?
You can really have no notion
How delightful it will be When they take us up and throw us With the lobsters in the sea
But the snail replied, «Too far, too far»
And gave a look askance
Said he thanked the whiting kindly
But he would not join the dance
Would not, could not, would not, could not
Would not join the dance
Will you, won’t you, will you, won’t you
Won’t you join the dance?
Will you, won’t you, will you, won’t you
Won’t you join the dance?
«What matters it how far we go?»
His scaly friend replied
«There is another shore
You know, upon the other side»
And the further off from England
The nearer is to France
Then turn not pale, beloved snail
But come and join the dance
Will you, won’t you, will you, won’t you
Won’t you join the dance?
Will you, won’t you, will you, won’t you
Won’t you join the dance
Will you, won’t you, will you, won’t you
Won’t you join the dance?
Will you, won’t you, will you, won’t you
Won’t you join the dance?
Will you, won’t you, will you, won’t you
Won’t you join the dance?
Will you, won’t you, will you, won’t you
Won’t you join the dance?

Tradução da letra

"Vais andar um pouco mais depressa?»
Disse um badejo a um caracol
"Há um golfinho atrás de nós e ele anda atrás de mim»
Não vês o quanto ansiosamente
As tartarugas e as lagostas avançam
Estão à espera do sinal
Não queres vir e juntar-te ao baile?
Queres, não queres, queres, não queres?
Não te queres juntar ao baile?
Queres, não queres, queres, não queres?
Não te queres juntar ao baile?
Queres, não queres, queres, não queres?
Não te queres juntar ao baile?
Você realmente não pode ter nenhuma noção
Como será agradável quando nos levarem e nos atirarem com as lagostas no mar
Mas o caracol respondeu: "muito longe, muito longe»
E deu um olhar askance
Disse que agradeceu amavelmente ao whiting.
Mas ele não se quis juntar à dança
Não poderia, não poderia, não poderia, não poderia
Não se juntariam à dança
Queres, não queres, queres, não queres?
Não te queres juntar ao baile?
Queres, não queres, queres, não queres?
Não te queres juntar ao baile?
"O que importa até onde vamos?»
Seu amigo escamoso respondeu
"Há outra margem
Do outro lado.»
And the further off from England
Quanto mais perto está a França
Então não te tornes pálido, caracol amado
Mas vem e junta-te à dança
Queres, não queres, queres, não queres?
Não te queres juntar ao baile?
Queres, não queres, queres, não queres?
Queres juntar-te à dança?
Queres, não queres, queres, não queres?
Não te queres juntar ao baile?
Queres, não queres, queres, não queres?
Não te queres juntar ao baile?
Queres, não queres, queres, não queres?
Não te queres juntar ao baile?
Queres, não queres, queres, não queres?
Não te queres juntar ao baile?