Walkin' Jim Stoltz — Oh, What a Life letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Oh, What a Life" de Walkin' Jim Stoltz.
Letra
Theres an old owl flyinfree, hes
callinout to me What can I tell him as the big trees fall?
As he slips on through the cracks, I cant turn my back,
For his kind is our kind, and the writings on the
wall.
If we could see this world through the eyes of those
Who keep sharing when theres nothing left to give
If we could walk this land with respect for all
Oh, what a life we could live.
2) Theres a salmon swimmindeep, her
destiny to keep,
How can you tell her, shes the last of her kind,
A thousand times around from the sea to the spawning
ground,
What a cost, what a loss, To all memory and all Time.
(Repeat Chorus)
3) It was hot and dusty travelin, a hundred and
four in the shade,
And if I found a tree every 25 miles, Id think I had it made.
I had blisters the size of coffee-cups, On each and
every heel.
My face it was so sunburned, It was red as an apple
peel.
(Repeat Chorus)
She wolf howling in the night,
She knows theres a lesson cominsoon.
Just how big is the heart of human kind,
Wont you stand back and give her room?
(Final Chorus)
Tradução da letra
Há uma velha coruja voando livre, ele é
a chamar-me o que posso dizer-lhe quando as grandes árvores caírem?
Quando ele escorrega pelas fendas, não consigo virar as costas.,
Porque a sua espécie é a nossa, e a escrita está na
parede.
Se pudéssemos ver este mundo através dos olhos daqueles
Que continuam a partilhar quando não há mais nada para dar
Se pudéssemos andar nesta terra com respeito por todos
Que vida poderíamos viver.
2) Há um salmão nadando, ela
destino para manter,
Como podes dizer - lhe que ela é a última da sua espécie?,
Mil vezes desde o mar até à desova
Chao,
Que custo, que perda, para toda a memória e todo o tempo.
(Refrão Repetido))
3) it was hot and dusty travelin, a hundred and
quatro à sombra,
E se encontrasse uma árvore a cada 25 milhas, pensaria que a tinha feito.
Eu tinha bolhas do tamanho de copos de café, em cada e
todos os calcanhares.
A minha cara estava tão queimada que era vermelha como uma maçã.
descascar.
(Refrão Repetido))
Ela uiva de lobo na noite,
Ela sabe que há uma lição a chegar.
Quão grande é o coração da espécie humana,
Não te afastas e dás-lhe espaço?
(Coro Final)