Воскресение — Снежная баба letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Снежная баба" de Воскресение.

Letra

Она стоит в нелепой позе, ни жива и ни мертва,
А мне другой не надо нынче,
Пусть красивых в мире тыщи,
Нет ее белей и чище,
И другой такой не сыщешь,
Хоть ты тресни!
Aх эта женщина веселая, большая, вся из снега.
Для любви ее душа, а ноги созданы для бега.
Я бегу с любимой рядом,
Как глаза ее ясны!
Я томлюсь под нежным взглядом,
Доживет ли до весны
Такая краля?
А весною станут мелочными зимние мечты.
К нам тогда приходят девочки, с которыми на «ты»,
Берут нас теплыми руками
Вместе с нашими мечтами,
Как клещами, и ночами
Шепчут нам: «Останься с нами»,
Вот уж дудки!
Но не вечно наше лето и октябрь не умолим.
Ну конечно мы об этом не особенно скорбим.
Нас очаруют и ослепят
Феи летних отпусков.
Ах, отчего- ж они зимой не лепят
Снежных мужиков?!

Tradução da letra

É ridícula a postura, nem viva e nem morta,
E eu, o outro não é necessário agora,
Deixe belas do mundo de mil,
Nenhum, brancos e limpo,
E outro tal não julgo,
Embora você тресни!
Ah, essa mulher alegre, grande, toda de neve.
Para o amor da sua alma, e as pernas são criados para a corrida.
Eu corro com emoção,
Como seus olhos são claros!
Eu томлюсь sob um olhar doce,
Viveria se até a primavera
Essa краля?
E na primavera serão мелочными de inverno de sonhos.
A-nos, então, vêm as meninas com quem "você»,
Levam-nos quentes mãos
Juntamente com nossos sonhos,
Como carrapatos, e uma noites
Sussurram-nos: "Fica conosco»,
Isso é muito fife!
Mas não é para sempre o nosso verão e outubro não умолим.
Bem, é claro que nós, particularmente, não choram.
Nos fascinam e ослепят
As fadas das férias de verão.
Ah, por que não eles inverno não devoluções
Neve homens?!