Воскресение — На том берегу letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "На том берегу" de Воскресение.
Letra
Он шел наугад
Он шел, спотыкаясь в бреду,
По тонкому льду.
И был снегопад,
И след потерялся в снегу
На том берегу.
Слезой по щеке
Сползают остатки снегов
С крутых берегов.
И лёд на реке
Растает своей чередой,
И станет водой.
Он шёл в темноту,
И бездна казалась видна
До самого дна.
А я на свету
Никак не могу рассмотреть
Хотя-бы на треть.
Хотя бы понять
Удачлив он был или смел,
И как он посмел
Беспечно ронять,
Как в воду бросают гроши,
Осколки души.
Но кажется мне,
Стоит он и машет рукой
За синей рекой.
И, словно во сне,
Бегу, задыхаясь, к нему
В кромешную тьму.
Но только шагну,
Уходит земля из-под ног
И в горле комок.
Лишь только взгляну,
Как след потерялся в снегу
На том берегу
Tradução da letra
Ele andou ao acaso
Ele estava andando, tropeçando em tudo,
Sobre gelo fino.
E foi a queda de neve,
E a trilha se perdeu em neve
Na margem.
Uma lágrima no rosto
Deslizam os restos das neves
Com margens íngremes.
E o gelo de um rio
Derreta sua sucessão,
E se tornará água.
Ele estava andando na escuridão,
E o abismo parecia visível
Para o fundo.
E eu na luz
Não posso considerar
Pelo menos em um terço.
Pelo menos entender
A sorte foi ou se atrevem a,
E como ele se atrevia a
Casada deixe cair,
Como na água jogam moedas de um centavo,
Pedaços da alma.
Mas me parece,
Ele está em pé e bater com a mão
Pelo azul do rio.
E, como se fosse um sonho,
Correndo, ofegante, a ele
Na escuridão infernal.
Mas só шагну,
Sai a terra debaixo dos pés
E na garganta um aperto.
Somente com o olhar,
Como a trilha se perdeu em neve
Na praia