Воплі Відоплясова — Веселковий твіст letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Веселковий твіст" de Воплі Відоплясова.
Letra
Агати блищуть, наче райдуга,
Що зігнула горба за дорогу.
А на дорозі - два мандрівника,
Вони щасливі, повні радощів.
А любі губи — барви заходу.
Аба-ба-ба, на небі - перша зірка.
Агати блищуть, наче райдуга,
Їх запалює усмішка твоя.
Хайла-ла-ла,
Хайла-ла-ла.
Весе-веселкова,
різнокольорова
усмішка твоя.
А верби-дуби бавлять листями.
Їх лопотіння — наче казка ночі.
А ти, ти, ти — подібна до каміння,
На них лягли дві дощові краплини.
А небо — біле, барви цукру.
Аба-ба-ба, дорога зве на захід.
А верби-дуби бавлять листями.
Щось запитує усмішка твоя.
Хайла-ла-ла,
Хайла-ла-ла.
Весе-веселкова,
різнокольорова,
усмішка твоя.
Tradução da letra
Agatha brilham como o arco-íris,
O que dobrou o corcunda para a estrada.
E na estrada - dois viajante,
Eles estão felizes, cheios de alegrias.
E bonitos lábios-pintura do pôr do sol.
Aba-ba-ba, no céu a primeira estrela.
Agatha brilham como o arco-íris,
Sua acende um sorriso seu.
Хайла-la-la,
Хайла-la-la.
Peso-íris,
de várias cores
um sorriso seu.
E salgueiros, carvalhos divertem folhas.
Sua лопотание - como se fosse um conto de fadas da noite.
E tu, tu, tu — é de pedras,
Eles formaram dois pingos de chuva.
E o céu branco, pintura de açúcar.
Aba-ba-ba, a estrada está chamando para o Oeste.
E salgueiros, carvalhos divertem folhas.
Algo pergunta de um sorriso seu.
Хайла-la-la,
Хайла-la-la.
Peso-íris,
de várias cores,
um sorriso seu.