Воплі Відоплясова — Музика дика letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Музика дика" de Воплі Відоплясова.

Letra

Ясні зорі вітають нас в полі,
Ми працюєм вільні й голі.
Певно, добре буде нам в раю.
Хай музика дика заграє.
Багатіє дивна країна,
Розцвіта народ й скотина.
Хворий встане, зрадіє каліка,
Ай, нам грає музика дика.
Кожен день дарує нам сміх,
Pedegree достане на всіх.
Айне-кляйне, правильний шлях,
Земля — ліжко, небо нам дах.
Кому хрест, а кому тюрма,
Вибір доля зробить сама.
Тіні предків плентають гаєм,
Хай нам музика дика іграє.
Ми досвідчені, ми є богема,
Грає радіо — нам приємно.
Там багато пісень не наших,
Краще підемо в темні хащі.
Гей, гей, червоні гори нас привітають, мов рідна мати.
До тої тополі в полі я пригорнуся в нірвані.
Гей, гей, чарівний соловей,
Твої співи ніжні потрібні для людей.
Пий, пий води польові, полум’яні струмені, зоряной любві.

Tradução da letra

Claras estrelas dão boas-vindas a nós no campo,
Estamos trabalhando livre e nua.
Provavelmente, vai ser bom para nós no paraíso.
Deixe que a música selvagem vai brilhar.
Rico país estranho,
Apogeu do povo e o céu.
O doente se levanta, ser feliz aleijado,
Ah, precisamos de música selvagem.
A cada dia dá-nos risos,
Pedegree digno de todos.
Ain-kleine, o caminho certo,
Terra-cama, o céu nos o telhado.
Quem cruz, e quem prisão,
Escolha o destino fará.
Sombras dos antepassados tecer bosque,
Deixe-nos a música selvagem joga.
Nós experientes, nós boêmia,
Joga o rádio é gratificante.
Há muitas músicas não são nossos,
É melhor irmos embora no escuro de uma moita.
Ei, ei, Vermelhas montanha nos поздравят, como uma mãe.
Além disso тополю no campo eu прижмусь no nirvana.
Ei, ei, mágico rouxinol,
Teus cânticos suaves são necessários para as pessoas.
Bebe, bebe água de campo, ardentes jato, зоряной amor.