Владимир Высоцкий — Всё позади letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Всё позади" de Владимир Высоцкий.

Letra

Все позади — и КПЗ, и суд,
И прокурор, и даже судьи с адвокатом, —
Теперь я жду, теперь я жду —
Куда, куда меня пошлют,
Куда пошлют меня работать за бесплатно.
Мать моя — давай рыдать,
Давай думать и гадать,
Куда, куда меня пошлют.
Мать моя — давай рыдать,
А мне ж ведь, в общем, наплевать,
Куда, куда меня пошлют.
До Воркуты идут посылки долго,
До Магадана — несколько скорей, —
Но там ведь все, но там ведь все —
Такие падлы, суки, волки, —
Мне передач не видеть, как своих ушей.
Мать моя — давай рыдать,
Давай думать и гадать,
Куда, куда меня пошлют.
Мать моя — давай рыдать,
А мне ж ведь, в общем, наплевать,
Куда, куда меня пошлют.
И вот уж слышу я: за мной идут —
Открыли дверь и сонного подняли, —
И вот сейчас, вот прям сейчас
Меня куда-то повезут,
А вот куда — опять, паскуды, не сказали.
Мать моя — опять рыдать,
Опять думать и гадать,
Куда, куда меня пошлют.
Мать моя — опять рыдать,
А мне ж ведь в общем наплевать,
Куда, куда меня пошлют.
И вот на месте мы — вокзал и брань, —
Но, слава богу, хоть с махрой не остро.
И вот сказали нам, что нас
Везут туда — в Тьмутаракань —
Куда-то там на Кольский полуостров.
Мать моя — опять рыдать,
Опять думать и гадать,
Куда, куда меня пошлют…
Мать моя, кончай рыдать,
Давай думать и гадать,
Когда меня обратно привезут!

Tradução da letra

Tudo o que atrás — e o BULLPEN, e o tribunal,
E o ministério público, e até mesmo do juiz com o advogado, —
Agora eu estou esperando, agora eu estou esperando —
Para onde, para onde me mandarão,
Para onde vão enviar-me a trabalhar de graça.
Minha mãe venha chorar,
Venha para pensar e adivinhação,
Para onde, para onde me mandarão.
Minha mãe venha chorar,
E eu, bem, porque, em geral, a mínima,
Para onde, para onde me mandarão.
Antes de Vorkuta vão efectuar tempo,
Antes de Magadan — mais depressa, —
Mas há, de facto, tudo, mas há, de facto, todos os —
Tais падлы, cadelas, os lobos, —
Me guia não ver como os seus ouvidos.
Minha mãe venha chorar,
Venha para pensar e adivinhação,
Para onde, para onde me mandarão.
Minha mãe venha chorar,
E eu, bem, porque, em geral, a mínima,
Para onde, para onde me mandarão.
E isso é muito, eu ouvi: - me ir —
Abriu a porta e levantou sonolento, —
E agora, aqui reto agora
Me de um lugar para ser levada,
E foi aqui que — mais uma vez, паскуды, não disseram.
Minha mãe mais uma vez chorar,
Mais uma vez pensar e de adivinhação,
Para onde, para onde me mandarão.
Minha mãe mais uma vez chorar,
E eu bem porque em geral não se importam,
Para onde, para onde me mandarão.
E eis que no lugar de nós — estação ferroviária, e a guerra, —
Mas, graças a deus, mesmo com махрой não urgente.
E eis, disseram-nos que de nós
A caminho de ida no Тьмутаракань —
Em algum lugar lá no Кольский península.
Minha mãe mais uma vez chorar,
Mais uma vez pensar e de adivinhação,
Para onde, para onde me mandarão…
A minha mãe, кончай chorar,
Venha para pensar e adivinhação,
Quando me tragam de volta!

Vídeoclip da música Всё позади de (Владимир Высоцкий)