Владимир Высоцкий — Всему на свете выходят сроки letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Всему на свете выходят сроки" de Владимир Высоцкий.

Letra

Всему на свете выходят сроки,
А соль морская — въедлива как черт, —
Два мрачных судна стояли в доке,
Стояли рядом — просто к борту борт.
Та, что поменьше, вбок кривила трубы
И пожимала боком и кормой:
«Какого типа этот тип? Какой он грубый!
Корявый, ржавый — просто никакой!»
В упор не видели друг друга
Оба судна
И ненавидели друг друга
Обоюдно.
Он в аварийном был состоянье,
Но и она — не новая отнюдь, —
Так что увидишь на расстоянье —
С испуга можно взять и затонуть.
Тот, что побольше, мерз от отвращенья,
Хоть был железный малый, с крепким дном, —
Все двадцать тысяч водоизмещенья
От возмущенья содрогались в нем!
И так обидели друг друга
Оба судна,
Что ненавидели друг друга
Обоюдно.
Прошли недели, — их подлатали,
По ржавым швам шпаклевщики прошли,
И ватерлинией вдоль талии
Перевязали корабли.
И медь надраили, и краску наложили,
Пар развели, в салонах свет зажгли, —
И палубы и плечи распрямили
К концу ремонта эти корабли.
И в гладкий борт узрели
Оба судна,
Что так похорошели —
Обоюдно.
Тот, что побольше, той, что поменьше,
Сказал, вздохнув: «Мы оба не правы!
Я никогда не видел женщин
И кораблей — прекраснее, чем вы!»
Та, что поменьше, в том же состоянье
Шепнула, что и он неотразим:
«Большое видится на расстоянье, —
Но лучше, если все-таки — вблизи».
Кругом конструкции толпились,
Было людно,
И оба судно объяснились —
Обоюдно!
Хотя какой-то портовый дока
Их приписал не в тот же самый порт —
Два корабля так и ушли из дока,
Как и стояли, — вместе, к борту борт.
До горизонта шли в молчанье рядом,
Не подчиняясь ни теченьям, ни рулям.
Махала ласково ремонтная бригада
Двум не желающим расстаться кораблям.
Что с ними? Может быть, взбесились
Оба судна?
А может, попросту влюбились —
Обоюдно.

Tradução da letra

Toda a luz que saem o tempo,
E o sal marinho — въедлива como o diabo, —
Dois negros do navio estavam no banco dos réus,
Estavam lado a lado, basta a bordo de um navio.
É o que menor, para os lados кривила de tubulação
E пожимала de lado e кормой:
"Que tipo de este tipo? Qual áspero!
Ásperas, enferrujado — não há simplesmente nenhuma!»
A ênfase não se viram uns aos outros
Ambos os navios
E odiavam uns aos outros
Mutuamente.
Ele está em modo de falha foi состоянье,
Mas ela não é nova não, —
Então, o que você vê no расстоянье —
Com o susto pode tomar e afundado.
O que mais, мерз de отвращенья,
Pelo menos foi o de ferro pequena, com forte fundo, —
Todos os vinte mil водоизмещенья
De возмущенья содрогались nele!
E assim ferir uns aos outros
Ambos os navios,
Que odiavam uns aos outros
Mutuamente.
Passaram-se semanas — los подлатали,
Por enferrujado costuras шпаклевщики passaram,
E da linha de água ao longo da cintura
Enfaixada veículos.
E cobre надраили, e a pintura colocaram,
Pares de divórcio, em salões de luz iluminado, —
E o convés e os ombros распрямили
Até o final de reparação estes veículos.
E em elegante bordo viram o
Ambos os navios,
Que assim похорошели —
Mutuamente.
O que mais, mesmo que o menor,
Disse, suspirando: "Nós dois não está certo!
Eu nunca vi mulheres
E veículos — mais bonito do que você!»
É o que menor, no mesmo состоянье
Sussurrou, que ele é irresistível:
"Grande visto no расстоянье, —
Mas o melhor, se você ainda próximo".
Círculo do projeto se aglomeravam,
Foi lotado,
E ambos navio объяснились —
Ganha!
Apesar de algum tipo de portas doca
Sua atribuiu o fato de o mesmo porta —
Os dois navios e deixou a doca,
Como estavam de pé, junto ao bordo da placa.
Até o horizonte, estavam ao lado молчанье,
Não obedecendo a nenhum теченьям, nem рулям.
Acenava carinhosamente de reparação de brigada de
Os dois não pretendem se separar de veículos.
O que com eles? Pode ser, взбесились
Ambos os navios?
E pode, simplesmente nos apaixonamos —
Mutuamente.

Vídeoclip da música Всему на свете выходят сроки de (Владимир Высоцкий)