Владимир Высоцкий — В далеком созвездии Тау Кита letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "В далеком созвездии Тау Кита" de Владимир Высоцкий.
Letra
Все стало для нас непонятно, —
Сигнал посылаем: «Вы что это там?" —
А нас посылают обратно.
На Тау Ките
Живут в красоте —
Живут, между прочим, по-разному —
Товарищи наши по разуму.
Вот, двигаясь по световому лучу
Без помощи, но при посредстве,
Я к Тау Кита этой самой лечу,
Чтоб с ней разобраться на месте.
На Тау Кита
Чегой-то не так —
Там таукитайская братия
Свихнулась, — по нашим понятиям.
Покамест я в анабиозе лежу,
Те таукитяне буянят, —
Все реже я с ними на связь выхожу:
Уж очень они хулиганят.
У таукитов
В алфавите слов —
Немного, и строй — буржуазный,
И юмор у них — безобразный.
Корабль посадил я как собственный зад,
Слегка покривив отражатель.
Я крикнул по-таукитянски: «Виват!" —
Что значит по-нашему — «Здрасьте!».
У таукитян
Вся внешность — обман, —
Тут с ними нельзя состязаться:
То явятся, то растворятся…
Мне таукитянин — как вам папуас, —
Мне вкратце об них намекнули.
Я крикнул: «Галактике стыдно за вас!" —
В ответ они чем-то мигнули.
На Тау Ките
Условья не те:
Тут нет атмосферы, тут душно, —
Но таукитяне радушны.
В запале я крикнул им: мать вашу, мол!..
Но кибернетический гид мой
Настолько буквально меня перевел,
Что мне за себя стало стыдно.
Но таукиты —
Такие скоты —
Наверно, успели набраться:
То явятся, то растворятся…
«Вы, братья по полу, — кричу, — мужики!
Ну что…» — тут мой голос сорвался, —
Я таукитянку схватил за грудки:
«А ну, — говорю, — признавайся!..»
Она мне: «Уйди!" —
Мол, мы впереди —
Не хочем с мужчинами знаться, —
А будем теперь почковаться!
Не помню, как поднял я свой звездолет, —
Лечу в настроенье питейном:
Земля ведь ушла лет на триста вперед,
По гнусной теории Эйнштейна!
Что, если и там,
Как на Тау Кита,
Ужасно повысилось знанье, —
Что, если и там — почкованье?!
Tradução da letra
Tudo se tornou para nós incompreensível, —
O sinal enviamos: "Você que é lá?" —
E nos enviam de volta.
Em Tau Kita
Vivem em beleza —
Vivem, entre outras coisas, diferentes —
Companheiros nossos por alguma razão.
Eis, passando por световому feixe
Sem a ajuda, mas por meio de,
Eu a Tau China mais voar,
De modo que com ela para descobrir no local.
Em Tau China
Чегой algo de errado —
Lá таукитайская irmãos
Свихнулась, — em nossos conceitos.
Enquanto eu estão neste estado, deitado,
Os таукитяне буянят, —
Todos menos eu estou com eles em relação saio:
Muito a eles хулиганят.
Você таукитов
No alfabeto palavras —
Um pouco, e se punham — burguesa,
E o humor deles — é feio.
O navio plantada eu como a própria bunda,
Levemente покривив refletor.
Eu gritei de таукитянски: "Viva!" —
O que significa em-nossa — "Oi!".
Você таукитян
Toda a aparência de engano, —
Aqui não competir:
O mensageiro, o растворятся…
Me таукитянин — como você папуас, —
Me brevemente sobre eles deram a entender.
Eu gritei: "Galáxia de vergonha para você!" —
Em resposta, eles são мигнули.
Em Tau Kita
Условья não os:
Aqui não há atmosfera, aqui abafado, —
Mas таукитяне são bem-vindos.
No calor do momento eu gritei-lhes: sua mãe, uma toupeira!..
Mas cibernética meu guia
Tão literalmente me traduziu,
O que eu por si mesmo, tornou-se vergonha.
Mas таукиты —
Tais gado —
Provavelmente, teve que ganhar:
O mensageiro, o растворятся…
"Vós, irmãos no chão, gritando, — homens!
Bem, o que..." — " então, minha voz estava sem dinheiro, —
Eu таукитянку agarrou por trás do peito:
"Bem, bem, — digo, — признавайся!..»
Ele me: "afasta-te!" —
Supostamente, estamos à frente —
Não queremos com os homens conhecida -, —
E vamos agora почковаться!
Não lembro-me levantei de sua nave, —
Voando na настроенье питейном:
A terra afinal, se foi trezentos anos para a frente,
Por nefastas da teoria de Einstein!
Que, se lá,
Como em Tau China,
Horrível aumentou знанье, —
Que, se há почкованье?!