Владимир Высоцкий — Песня о погибшем лётчике letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Песня о погибшем лётчике" de Владимир Высоцкий.
Letra
Всю войну под завязку я все к дому тянулся,
И хотя горячился, воевал делово.
Ну, а он торопился, как-то раз не пригнулся, —
И в войне взад-вперед обернулся, за два года — всего ничего!
Не слыхать его пульса с сорок третьей весны,
Ну, а я окунулся в довоенные сны.
И гляжу я, дурея, но дышу тяжело…
Он был лучше, добрее, ну, а мне повезло.
Я за пазухой не жил, не пил с господом чая,
Я ни в тыл не стремился, ни судьбе под подол,
Но мне женщины молча намекали, встречая:
Если б ты там навеки остался, может, мой бы обратно пришел.
Для меня не загадка их печальный вопрос —
Мне ведь тоже не сладко, что у них не сбылось.
Мне ответ подвернулся: Извините, что цел!
Я случайно вернулся, вернулся, ну, а ваш не сумел.
Он кричал напоследок, в самолете сгорая:
— Ты живи, ты дотянешь! — доносилось сквозь гул.
Мы летали под богом, возле самого рая —
Он поднялся чуть выше и сел там, ну, а я до земли дотянул.
Встретил летчика сухо райский аэродром.
Он садился на брюхо, но не ползал на нем,
Он уснул — не проснулся, он запел — не допел,
Так что я вот вернулся, ну, а он не сумел.
Я кругом и навечно виноват перед теми,
С кем сегодня встречаться я почел бы за честь.
И хотя мы живыми до конца долетели,
Жжет нас память и мучает совесть — у кого? У кого она есть.
Кто-то скупо и четко отсчитал нам часы
Нашей жизни короткой, как бетон полосы.
И на ней — кто разбился, кто — взлетел навсегда…
Ну, а я приземлился, а я приземлился — вот какая беда.
Tradução da letra
Toda a guerra globos oculares eu para a casa de тянулся,
E embora горячился, lutou делово.
Bem, ele estava com pressa, certa vez, não пригнулся, —
E na guerra para trás e para a frente, virou-se, dois anos — nada!
Não слыхать sua pulsação com o quadragésimo terceiro da primavera,
Bem, eu mergulhado em antes da guerra sonhos.
E vendo eu, дурея, mas respirando pesadamente…
Ele era o melhor, mais amável, bem, eu tive sorte.
Eu пазухой não viveu, não bebo com o senhor de chá,
Eu nem para trás, não procurou, nem o destino sob hemline,
Mas a mulher que, silenciosamente, insinuou, encontrando-se:
Se você lá para sempre ficou, talvez, o meu teria de volta veio.
Para mim um quebra-cabeça de sua triste pergunta —
Eu também não são doces, que a eles não se realizasse.
Para mim a resposta подвернулся: Desculpe, o que está intacto!
Eu por acaso está de volta, de volta bem, e o seu não conseguiu.
Ele gritou, finalmente, em um avião queimando:
— Você vive, você дотянешь! — seja ensinada através de um zumbido.
Que vivam sob a deus, mais perto de um paraíso —
Ele subiu um pouco acima, e sentou-se lá, bem, eu até a terra realizou.
Conheci um piloto seco paraíso aeródromo.
Ele sentou-se na barriga, mas não penetrou nele,
Ele caiu no sono — não acordou, ele começou a cantar — não допел,
De modo que eu, aqui, de volta, bem, ele não conseguiu.
Eu círculo e eternamente culpado diante daqueles,
Com quem hoje conhecer eu ficaria feliz de ter honra.
E, embora nós estamos vivos até o final de devoluções,
Grelha nossa memória e atormenta a consciência de quem? Quem a tem.
Alguém moderação e claramente отсчитал nos relógios
Nossa vida é curta, como o concreto da faixa.
E quem caiu, quem subiu para sempre…
Bem, eu já pousou, e caí — eis qual é o problema.