Владимир Высоцкий — Как по Волге-матушке letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Как по Волге-матушке" de Владимир Высоцкий.
Letra
Все суда с товарами, струги да ладьи.
И не надорвалася, и не притомилася —
Ноша не тяжелая, корабли свои.
Вниз по Волге плавая, прохожу пороги я И гляжу на правые берега пологие.
Там камыш шевелится, поперек ломается,
Справа берег стелется, слева — поднимается.
Волга песни слышала хлеще, чем «Дубинушка»,
В ней вода исхлестана пулями врагов.
И плыла по матушке наша кровь-кровинушка,
Стыла бурой пеною возле берегов.
Долго в воды пресные лились слезы строгие.
Берега отвесные, берега пологие,
Плакали, измызганы острыми подковами,
Но теперь зализаны злые раны волнами.
Что-то с вами сделалось, города старинные —
Там, где стены древние, на холмах кремли,
Словно пробудилися молодцы былинные
И, числом несметные, встали из земли.
Лапами грабастая, корабли стараются,
Тянут баржи с Каспия, тянут-надрываются,
Тянут, не оглянутся, и на версты многие
За крутыми тянутся берега пологие.
Tradução da letra
Todos os navios com mercadorias, struga sim de uma torre.
E não надорвалася, e não притомилася —
O fardo não é pesado, seus veículos.
Para baixo Volga de flutuação, passar corredeiras eu E vendo na direita margens suaves.
Lá, a cana-de-mexa, transversalmente quebra,
À direita costa, se espalha, da esquerda sobe.
Ja ouvi músicas incisivo, que "Дубинушка»,
A sua água исхлестана balas de seus inimigos.
E seguia a mãe o nosso sangue-кровинушка,
De verdade marrom пеною perto da costa.
Tempo na água ázimos derramar lágrimas rigorosas.
Margens íngremes, margens levemente inclinada,
Choraram, измызганы afiadas подковами,
Mas agora зализаны mal feridas as ondas.
Algo com você para lhe sucedeu, da cidade de antigos —
Ali, onde as paredes antigas, nas colinas fortifications,
Como пробудилися bem feito épicos
E, em número incalculável, levantaram-se da terra.
Patas грабастая, os veículos tentam,
Puxado barcaças com o mar Cáspio, puxando-надрываются,
É puxado, não olhar para trás através, e em muitas milhas prisão
Por íngremes que se estendem margens suaves.