Владимир Пресняков — Лёд, лёд, лёд letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Лёд, лёд, лёд" de Владимир Пресняков.
Letra
Как бы не так! — просить прощения слишком поздно.
Как бы не так! — я сам не свой, ты вытри слезы!
Как бы не так! — я отвязался, слава Богу!
Как бы не так! — я уж собрался в путь-дорогу…
Припев:
На сердце у меня лед, лед, лед, лед, а дождь, как из ведра, льет, льет, льет,
льет.
И грусть в душе гнездо вьет, вьет, вьет, вьет, я расстрелял любовь влет, влет,
влет, влет!
Пусть пропаду! — в том, что исчез — виновных нету.
Пусть пропаду! — и растворюсь золой по свету.
Пусть пропаду! — пусть в сердце боль, но нет возврата.
Пусть пропаду! — широкий жест — за ложь расплата!
Припев:
На сердце у меня лед, лед, лед, лед, а дождь, как из ведра, льет, льет, льет,
льет.
И грусть в душе гнездо вьет, вьет, вьет, вьет, я расстрелял любовь влет, влет,
влет, влет!
Может вернуть? — а что вернуть, когда все прахом,
Может вернуть? — но все концы я срезал махом.
Нет, не вернуть! — мой самолет рванется в тучи,
Так для двоих, пойми, поверь, конечно, лучше.
Припев:
На сердце у меня лед, лед, лед, лед, а дождь, как из ведра, льет, льет, льет,
льет.
И грусть в душе гнездо вьет, вьет, вьет, вьет, я расстрелял любовь влет, влет,
влет, влет!
Tradução da letra
Como não seria assim! — pedir desculpas, tarde demais.
Como não seria assim! — não sou eu mesma, você вытри lágrimas!
Como não seria assim! — eu отвязался, graças a Deus!
Como não seria assim! — eu já cheguei a caminho…
Refrão:
No meu coração de gelo, gelo, gelo, gelo, chuva, como um balde, derrama, derrama, derrama,
chover.
E a tristeza na alma de um ninho de aids, aids, aids, aids, eu atirou o amor влет, влет,
влет, влет!
Deixe-o saber! — é que desapareceu — os responsáveis não.
Deixe-o saber! — e растворюсь cinzas de luz.
Deixe-o saber! — deixe o coração para a dor, mas não há retorno.
Deixe-o saber! — uma grande gesto — pela mentira contra-ataque!
Refrão:
No meu coração de gelo, gelo, gelo, gelo, chuva, como um balde, derrama, derrama, derrama,
chover.
E a tristeza na alma de um ninho de aids, aids, aids, aids, eu atirou o amor влет, влет,
влет, влет!
Pode devolver? — e o que trazem de volta, quando todos reduzidos a pó,
Pode devolver? — mas todos os confins do eu cortados só vez.
Não, não volta! — meu avião рванется em nuvens,
Assim, para duas pessoas, acredite, é claro, o melhor.
Refrão:
No meu coração de gelo, gelo, gelo, gelo, chuva, como um balde, derrama, derrama, derrama,
chover.
E a tristeza na alma de um ninho de aids, aids, aids, aids, eu atirou o amor влет, влет,
влет, влет!