Владимир Кузьмин — Вечная ночь letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Вечная ночь" de Владимир Кузьмин.

Letra

Я думал всё, исхода нет
И почернел мой белый свет
И я искал пути к другим мирам.
Но мне вдруг ангелом с небес
Явилось чудо из чудес —
Моя любовь последний мой мираж.
Она сказала:
Я для тебя одна, как для земли луна,
Как сердце для любви, пришла спасти и помочь.
Мне без тебя не жить, моей душе лишь плыть
Туда где тишина, туда где вечная ночь,
Туда где тишина, туда где вечная ночь.
Я без неё одна лишь тень,
Я только ночь, она мой день,
Она глаза мои, крылья и душа.
В ночи я слышу свой же стон.
Я всё боюсь что это сон,
Поверить в то что жизнь так хороша.
Мне без тебя не жить, в душе струна дрожит.
А если суждено, молю я бога — «Отсрочь
Моей душе лететь, туда где солнца медь
Померкнет навсегда и будет вечная ночь,
Померкнет навсегда и будет вечная ночь».
Мы в бликах озаренья, вдали от суеты
И счастье по латыни лишь ощущенье.
За все мои страданья я получил сполна,
Я пью её до дна, чашу желанья.
Мне без тебя не жить, в душе струна дрожит.
А если суждено, молю я бога — «Отсрочь
Моей душе лететь, туда где солнца медь
Померкнет навсегда и будет вечная ночь,
Померкнет навсегда и будет вечная ночь,
Померкнет навсегда и будет вечная ночь».
О-о-у!
Вечная ночь.
И будет, и, и будет, и будет вечная ночь.
И будет вечная ночь.

Tradução da letra

Eu pensei que tudo, o resultado não
E chance, meu branco luz
E eu procurei o caminho para outros mundos.
Mas de repente, um anjo do céu
Foi a maravilha das maravilhas —
Meu amor a minha última miragem.
Ela disse:
Eu para ti uma, como para a terra da lua,
Como o coração para o amor, veio para salvar e ajudar.
Eu sem você não vivo, minha alma só navegar
Lá onde o silêncio, lá onde a noite eterna,
Lá onde o silêncio, lá onde a eterna noite.
Eu sem ela, apenas uma sombra,
Eu só noite, ela o meu dia,
Ela os meus olhos, as asas e a alma.
Na noite eu ouço seu gemido.
Eu tenho medo de que isso é um sonho,
Acreditar que a vida é tão boa.
Eu sem você não vivo, na alma a corda treme.
E se destinado, peço eu a deus — "Tolera -
A minha alma a voar, lá onde o sol cobre
Se escurecerá para sempre e ser uma eterna noite,
Se escurecerá para sempre e ser uma eterna noite".
Estamos бликах não enchergamos nada, longe da agitação
E a felicidade em latim apenas ощущенье.
Para todos os meus tomar conhecimento eu tenho a plena,
Eu bebo ao fundo, um cálice, um paraíso.
Eu sem você não vivo, na alma a corda treme.
E se destinado, peço eu a deus — "Tolera -
A minha alma a voar, lá onde o sol cobre
Se escurecerá para sempre e ser uma eterna noite,
Se escurecerá para sempre e ser uma eterna noite,
Se escurecerá para sempre e ser uma eterna noite".
Sobre você!
Eterna noite.
E vai, e vai, e ser uma eterna noite.
E ser uma eterna noite.

Vídeoclip da música Вечная ночь de (Владимир Кузьмин)