Влади — Слово о полку Игореве (1187-2012 гг.) letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Слово о полку Игореве (1187-2012 гг.)" de Влади.

Letra

интерпретация 2012 г.
Слово О Полку Игореве:
Воспел баян Русь, струны жили в его руках,
Он пускался, подобно как орёл под облаком,
Воздавая славу князьям и полкам.
На века воспел усобицы, но В Игоревом полку песни не помнятся —
Не выговорил.
Как на половцев навёл Игорь-князь
Дружину, за землю русскую
Мстить не спросясь решил он.
И вопреки знамени злому — свето-заслону,
Через затмение войско повёл к Дону!
Ждал Игорь Всеволода, брата:
«Готов ли он к бою? Не свернул ли он обратно?»
«С тобой я!», — молвил Всеволод.
«Ведь оба мы Святославичи!
Мои дружины в Курске собраны,
Вскормлены скопия, каждый овраг им известен.
Ищут славы князьям, себе ищут чести."
И Игорь с сыном Владимиром стали в стремена.
Дорога тьмой была от солнца заслонена.
Ночь грозовая, птиц пробудив,
Стонет свистом зверьевым.
Встрепенулся див, кличит стерево,
И теперь его услышали земли Ханские.
Лукоморье, Сурож и идол Тьму-Тараканский.
За холмом уже русская земля.
Перекрыли русичи щитами поля.
Чуть заря, смяли половецкий отряд,
Красивых девок помчали, по золоту
Полотна, стелить мосты по болотам.
В чужой степи, к Дону на подступи,
Игорево войско спит, лучше б им отступить.
Во всю прыть по Дону волками мчат
Сквозь мрак Хан Кончак и Хан Гзак.
Новый день дал знак кровавыми зорями,
Чёрными тучами с моря,
Грозными дозорами… быть грому великому,
Лить дождю стрелами.
Копья преломить, затупить сабли шлемами.
Топот возрос вскоре,
Шли орды с Дона и с моря,
Криком перекрыв степь в диком хоре.
На реке Каяла русичи стояли в сборе.
Щитами перегородив поле в лютом отпоре.
Буйный Всеволод, бьёшься ты в глуби брани,
Крепче всех булат, куда бы меч ты не направил.
Головы летят, стрелами разишь оравы,
Шлемы рассекаешь, разве страшны тебе раны?!
Забыл о почестях, о престоле наследном по отчеству.
О милой жене, молящейся в одиночестве.
Бой не скоро кончится, воспевал баян
Многие рати, но о таких не слыхал боях:
С утра до утра звенит оружие,
Стрелы пронзают рубахи кольчужные.
Сабли гремят колённые и копья харалужные,
Длится битва, телами покрыта земля под копытами.
Кровью полито, но что трубит там издалека,
Это Игорь завернуть велит своим полкам,
Ибо жаль ему Всеволода, в отваге бились день второй,
К полудню, на третий, пали Игоря стяги.
Не хватило кровавой браги, кончили пир,
Сватов напоили, а сами полегли не допив.
И застонал горем сражённый Чернигов и Киев.
И рыдали жёны, не вернутся их дорогие.
И слетел уже на землю див…
Злой век настал: князья усобицы множат,
Брату брат сказал, это моё, а то моё же.
И крошат великое на малое, себе переча,
И на Русь пошла с победами нечисть.
Игорь, Всеволод, Владимир в плену,
И не было князей, желавших продолжить войну.
Рюрик и Давид, не тонут ваши шлемы в крови,
Так не терпите же обид русской земли.
Галицкий Осмомысл, ты свой престол возвысил,
Дунай и Днепр от тебя зависят,
Стреляешь Салтанов через мысы
И облака, стреляешь князь в Хана
Кощея, Кончака, за Игоревы раны!
Против половецкого зла вступись
Буйный Роман и Стеслав,
Много стран от латинских ваших шлемов
Тряслось, но стяги у князей развиваются врозь.
Чей слышен плачь по утру?
Взлечу над рекой Каяла, рукава
Вымочу и утру князю багряные раны.
На стене, в Путивле взывает Ярославна
К ветру, Ветриле, зачем вихри били?
В лицо и в спину, зачем ты стрелы мчал
На Игореву дружину? И просила Ярославна
Днепра Славутича принести к ней милого, свои струи мча.
Почему в лучах, в поле безводном,
О, владыка солнца, скрутило ты Жаждою воинов, вдруг волны взвились
По морю полуночному.
Бог указует князю путь к престолу отчему.
Погасли зори, Игорь не спит,
В мысленном взоре беглеца мерит поля от Дона
До малого Донца.
Жеребцам свести Тавлур за рекой,
Через мрак. Князю зна

Tradução da letra

a interpretação de 2012 г.
Uma Palavra Sobre A Prateleira Do Russo:
Cantou bayan Russ, cordas viviam em suas mãos,
Ele пускался, assim como a águia sob a nuvem,
Dando glória aos príncipes e prateleiras.
No século cantou усобицы, mas Игоревом prateleira músicas não lembre —
Não contra.
Como kipchaks trouxe Igor-o príncipe
Дружину, pela terra russa
Vingança não спросясь decidiu ele.
E ao contrário da bandeira mau — luz заслону,
Através do eclipse exército levou Don!
Esperei Igor Всеволода, irmão:
"Se ele estava pronto para a batalha? Não rolou será que ele volta?»
"Com você eu!", — disse Vsevolod.
"Afinal de contas, ambos os nós Святославичи!
Meus associação em Kursk coletados,
Trouxe nas mãos скопия, cada ravina lhes é conhecido.
Procuram glória príncipes, em si estão procurando honra."
E Igor com o filho de Vladimir de aço dos estribos.
A estrada da escuridão, foi a partir do sol заслонена.
Noite грозовая, aves despertou,
Geme apito зверьевым.
Acordei para esta realidade divas, кличит стерево,
E agora ouvir a sua voz terra Ханские.
Лукоморье, Сурож e ídolo da Escuridão-Тараканский.
Ao longo da colina já sauna a terra.
Sobrepor русичи escudos de campo.
Um pouco da alva, esmagado половецкий esquadrão,
Belas девок помчали, em ouro
De linho, стелить pontes de pântanos.
Em um deserto, de Don em подступи,
Игорево exército dorme, o melhor b-lhes a recuar.
Em toda a прыть de Don lobos мчат
Através da escuridão Han Кончак e Han Гзак.
Um novo dia deu o sinal de sangue зорями,
Negras nuvens do mar,
Formidáveis дозорами... ser грому grande,
Derramar chuva de flechas.
Lanças преломить, затупить sabres de capacetes.
Vagar aumentou em breve,
Iam hordas de Don e com o mar,
Um grito encerrando o estepe no velho coro.
No rio Каяла русичи estavam no encontro.
Escudos перегородив campo лютом отпоре.
Exuberante Vsevolod, atacar você no profundo de si batalha,
Mais forte do que tudo damasco, onde estaria a espada você não enviou.
A cabeça voando, flechas разишь hordas de,
Chapéus рассекаешь, não tem medo de te ferida?!
Esqueci de почестях, sobre o trono de наследном de patronímico.
Sobre a linda esposa, молящейся sozinho.
A luta não vai acabar em breve, apologia de bayan
Muitos rathi, mas de tais não ouviste batalhas:
Desde a manhã até a manhã de anéis de armas,
Flechas de furar o camisa manoplas de malha.
Os sabres trovejando joelhos e lanças харалужные,
Dura batalha, os corpos coberto de terra sob as patas.
O sangue derramada pelo, mas que трубит lá de longe,
É Igor embrulhe ordena a seus prateleiras,
Porque a pena-lhe Всеволода, a coragem lutaram segundo dia,
Ao meio-dia, no terceiro, caíram Igor as bandeiras.
Faltou sangrenta de braga, acabaram festa,
Matchmakers te demos de beber, e os próprios полегли não допив.
E gemeu de dor morto Chernigov e Kiev.
E choraram esposa, não voltam a sua querida.
E já caiu no chão divas…
Mal século chegou: os príncipes de усобицы multiplicar o,
O irmão, o irmão disse, é o meu, e o meu mesmo.
E estão a esmagar a ritalina grande para o pequeno, para si переча,
E sobre a Rússia foi com vitórias para o mal.
Igor, Vsevolod, Vladimir em cativeiro,
E não foi príncipes que desejavam continuar a guerra.
Рюрик e Davi, não afundam seus chapéus no sangue,
Assim, não sofre o mesmo ressentimento da terra russa.
Galego Осмомысл, você é a sua destra do trono,
O rio danúbio e o rio Dnieper de ti dependem,
Стреляешь Салтанов através da capes
E da nuvem, стреляешь príncipe no Hana
Кощея, Кончака, por Игоревы feridas!
Contra половецкого mal pleiteia
Exuberante Romance e Стеслав,
Muitos países latinos seus chapéus
Тряслось, mas as bandeiras dos príncipes, desenvolvem-se distante.
Quem ouve os gritos de manhã?
Взлечу sobre o rio Каяла, mangas
Вымочу e de manhã o príncipe багряные feridas.
Na parede, Putyvl clama Ярославна
Ao vento na vela, por vórtices batido?
No rosto e nas costas, por que você flechas мчал
No Игореву дружину? E pediu Ярославна
Dnieper Славутича trazer a ele bonito, seus jatos de мча.
Por que raios, no campo negócio sem água,
Oh, senhor do sol, скрутило você é Sede de guerreiros, de repente, uma onda взвились
Por mar полуночному.
Deus decretos príncipe caminho ao trono отчему.
Desapareceram amanhece, Igor não dorme,
No pensamento do semblante do fugitivo faq campo da Dona
Até a pequena Donets.
Жеребцам minimizar Тавлур do rio,
Através da escuridão. O príncipe do conhecimento

Vídeoclip da música Слово о полку Игореве (1187-2012 гг.) de (Влади)