Влад Соколовский — По краю letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "По краю" de Влад Соколовский.
Letra
Мысли болят внутри и тепло ладони больше не греет.
Ты из памяти всё сотри. Без любви, но рядом еще тяжелее.
Остановится время пусть. Мы уже никогда не сможем быть вместе.
Часы на стене делят со мною грусть.
По краю я бегу от тебя и навсегда теряю;
Всё, что было у нас, — я отпущу.
Только вопросы, что без ответа —
Сделаю шаг, и не вспомню об этом.
Таю, — улетаю без тебя.
Разливается через край это серое небо в стеклянных лужах.
Что любил я тебя, ты знай. Навсегда для меня, ты останешься лучшей!
Я сожму твою боль в руках. Пусть она никогда не будет со мною,
Если уже мне не вернуть тебя.
По краю я бегу от тебя и навсегда теряю;
Всё, что было у нас, — я отпущу.
Только вопросы, что без ответа —
Сделаю шаг, и не вспомню об этом.
Таю, — улетаю без тебя.
По краю…
По краю…
По краю я бегу от тебя и навсегда теряю —
Всё, что было у нас, я отпущу.
По краю я бегу от тебя и навсегда теряю;
Всё, что было у нас, — я отпущу.
Только вопросы, что без ответа —
Сделаю шаг, и не вспомню об этом.
Таю, — улетаю без тебя.
Tradução da letra
Pensamentos doem dentro e o calor da palma já não aquece.
Você é da memória de todos os apaga. Sem o amor, mas ainda mais difícil.
Parar tempo deixar. Nós nunca poderemos ficar juntos.
O relógio na parede compartilham comigo a tristeza.
A borda eu corro atrás de ti, e para sempre perco;
Tudo o que houve entre nós, — eu mandar.
Apenas as perguntas que sem resposta —
Vou fazer um passo, e não me lembro sobre o que.
Derreto — indo sem você.
Flui através da ponta é de um céu cinzento em vidro poças.
O que eu amava você, você sabe. Para sempre, para mim, você vai ficar melhor!
Eu сожму tua dor nas mãos. Deixe que ela nunca vai comigo,
Se já não me trazer de volta a ti.
A borda eu corro atrás de ti, e para sempre perco;
Tudo o que houve entre nós, — eu mandar.
Apenas as perguntas que sem resposta —
Vou fazer um passo, e não me lembro sobre o que.
Derreto — indo sem você.
Sobre a borda…
Sobre a borda…
A borda eu corro atrás de ti, e para sempre perco —
Tudo o que havia entre nós, eu vou deixar.
A borda eu corro atrás de ti, e para sempre perco;
Tudo o que houve entre nós, — eu mandar.
Apenas as perguntas que sem resposta —
Vou fazer um passo, e não me lembro sobre o que.
Derreto — indo sem você.