Vitas — Я прошу всех святых letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Я прошу всех святых" de Vitas.

Letra

Что же это: нет ни слез, ни сил…
Где ж Ты, Господи, меня спаси.
В суете мирского дня
Не оставь меня.
Что же это: нет ни слез, ни сил…
Где ж Ты, Господи, меня спаси.
У святых образов свечи жгу за любовь.
Крылья дай каждой песне
Птицам высоты!
Нам тепла, чтобы сердцу снова ждать весны.
Я прошу всех святых
За своих и чужих!
На распутье труден каждый шаг.
Знать бы, Господи, кто друг, кто враг.
Но в тени немых светил
Только б Ты о нас не забыл.
Крылья дай каждой песне
Птицам высоты!
Нам тепла, чтобы сердцу снова ждать весны.
Я прошу всех святых
За своих и чужих!
Крылья дай каждой песне
Птицам высоты!
Нам тепла, чтобы сердцу снова ждать весны.
Я прошу всех святых
За своих и чужих!
Я прошу всех святых
За своих и чужих!

Tradução da letra

O que é: não há lágrimas, nem a força…
Onde g Tu, ó Senhor, salva-me.
Na vaidade mundana do dia
Não me deixe.
O que é: não há lágrimas, nem a força…
Onde g Tu, ó Senhor, salva-me.
Os santos de imagens de velas жгу por amor.
Asas dai cada canção
As aves de altura!
Nos o calor do coração novamente esperar a primavera.
Peço a todos os santos
Por seus próprios e estranhos!
Na encruzilhada difícil a cada passo.
Sabe, Senhor, de quem é amigo, quem é o inimigo.
Mas na sombra mudos celebridades
Só Você, sobre nós não é esquecido.
Asas dai cada canção
As aves de altura!
Nos o calor do coração novamente esperar a primavera.
Peço a todos os santos
Por seus próprios e estranhos!
Asas dai cada canção
As aves de altura!
Nos o calor do coração novamente esperar a primavera.
Peço a todos os santos
Por seus próprios e estranhos!
Peço a todos os santos
Por seus próprios e estranhos!