Виталий Крестовский — Эх, ты жизнь кабацкая letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Эх, ты жизнь кабацкая" de Виталий Крестовский.
Letra
Эх, ты, жизнь кабацкая,
С песней залихвацкою,
С водочкой прохладною,
С девочкой блатной.
Жизнь в блестящем лацкане,
Эта холостяцкая
Будет вспоминаться мне,
Мне не раз порой.
А я гулял, гулял по кабакам
По понедельникам и четвергам,
А в выходные выводил красивых дам,
Я отнимал их из-под рук — великий хам.
Я был прописан в кабаках на постоянно
И веселился там с подружками всеядно,
Потом за руль садился, Бог меня хранил,
Я в «Жигулях» катил, пока их не пропил.
И здесь, и там лилось веселье бесшабашное
Всё не по чем мне с удалью бесстрашною.
От варьете кружилась голова,
От блеска дам сойти можно с ума.
И эту жизнь ни в коем не нарушу,
Блатные песни рвут на части душу.
Для музыкантов мне не жаль своих рублей,
Я всё отдам, лишь было б в жизни веселей.
Жизнь продолжалась после ресторации,
Все находились будто бы в прострации.
Кто был подвешен, словно бурка за корсет,
А кто плясал, смеялся и блевал в клозет.
А что за дамы были, боже мой, хранитель;
Как целовали, говорили: «Повелитель!»
А я сидел на белых грудях, как нахал,
Как чёрт крутился, эти прелести терзал.
Tradução da letra
Oh, tu, a vida кабацкая,
Com a canção залихвацкою,
Com a vodca прохладною,
Com uma menina de bandido.
A vida na lapela brilhante,
Este холостяцкая
Vai ser lembrados me,
Me de uma vez, às vezes.
E eu andei, andei por кабакам
Às segundas-feiras e quintas-feiras,
E no fim de semana a retirada de belas senhoras,
Eu ficava com de debaixo da mão — grande cão.
Eu estava prescrito na кабаках constantemente
E habitado lá com as amigas всеядно,
Depois de se sentar atrás do volante de um, Deus me guardei,
Eu "Жигулях" rodou, enquanto a sua não capacidade de corte.
E aqui, e ali лилось diversão o alegre
Para os que me удалью бесстрашною.
A partir de variedades estava tonto,
Do brilho das senhoras de saia pode ser louco.
E esta vida em nenhum não violarei,
Блатные músicas rasgo parte da alma.
Para os músicos, eu não me arrependo de seus rublos,
Eu os darei, apenas foi usado na vida divertido.
A vida continuou depois de ресторации,
Todos foram embora irritado.
Quem foi suspensa, como a burca por espartilho,
E quem плясал, riu-se e vomitou no клозет.
E que por senhoras foram, meu deus, o guardião;
Como o beijou, dizendo: "Senhor!»
E eu estava em branco peitos, como нахал,
Como o diabo aumentaram, estes encantos incomodava.