Виталий Аксёнов — Мы бежали letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Мы бежали" de Виталий Аксёнов.

Letra

Только ж были за столом, ел цыпленка с табаком — бежали.
В горле кость осталась вся, заливного карася — бежали.
Ничего не видел я, только Мишку и Витька — бежали.
Миша крикнул: «Это Гав, если я не прав — Лягавым буду».
Метрдотель, туши свечу, и задним ходом на пяту отсюда.
Вот прошёл один забор, а второй мы как ползком взяли.
За нами десять рыл, воронок чудил, крутил,
Обложили нас, как есть, а мы бежали.
Ай — най — нари — нари — най.
Ты потом браток это вспоминай.
(ты пропесню эту не забывай)
Ай — най — нари — ури — нуй.
Начертана судьба, даже не колдуй.
(ты по болей нам кукушечка кукуй)
Ай — най — нари — нари — най.
Тут и хрен и мёд, только выбирай.
(птицу счастья словишь, не упускай)
Ай — най — нари — ури — нуй.
А будет больно, взял тихо и бинтуй.
(что там дальше в облаках, маэстро, нарисуй).
Ну, так вот, бежали мы, и мелькали детсады и школы.
А в голове моей бардак, что было так или не так всё вспомнил.
И вроде дом построил я, и саженцев пол поля не слабых.
Вот только за детей боюсь, ведь на ноги поднять их надо.
Мысли прут со всех сторон, мы бежим, вот тёмный двор — засели.
Дурацкий смех услышал я, штаны у Мишки на два шва разделись.
Но видно нам сегодня прёт, знать тётка Витькина живёт, не плачет.
В Австралии она, богата и мила, с прекрасным именем — Удача.
Что-то вдруг послышалось, ночь упала с крыш, и я проснулся.
Ноги, уши холодны, рядом кот храпел, не шевельнулся.
Ну, так что, подумал я, иль зима или весна ворвётся.
Ты дни-то не считай, где надо подсыпай, побольше добрых дел, и нам зачтётся.

Tradução da letra

Bem apenas estavam à mesa, comeu a galinha com o tabaco — o fugiram.
Na garganta o osso ficou tudo de enchimento de карася — fugiram.
Nada vi, apenas de Pelúcia e Витька — fugiram.
Misha gritou: "este É o Gave, se eu não direitos — Лягавым vou".
Maitre, rímel, uma vela, e de marcha no calcanhar daqui.
Aqui foi o primeiro de uma cerca, e o segundo como estamos engatinhando tomaram.
Nos dez рыл, buracos чудил, torceu,
Contra nós, de como é, e nós corremos.
Ai nai — nari — nari — nai.
Você então браток isso eu me lembro.
(você пропесню esta não se esqueça)
Ai nai — nari — uri — нуй.
Начертана destino, mesmo não колдуй.
(você é a dor nos кукушечка кукуй)
Ai nai — nari — nari — nai.
Aqui e o rábano e o mel, apenas saudades.
(o pássaro da felicidade словишь, não упускай)
Ai nai — nari — uri — нуй.
E vai doer, tomou o silêncio e бинтуй.
(o que está lá longe, nas nuvens, o maestro, inquieto).
Bem, então, correndo para nós, e mostrou-jardins de infância e escolas.
E a minha cabeça está uma bagunça, o que aconteceu ou não é tão lembrado.
E como a casa construída eu, e mudas de campo de gênero não é fraco.
Isso é apenas para as crianças com medo, porque em pé de levantá-las.
Pensamentos de barras de todos os lados, nós corremos, aqui está escuro pátio — sentou-se.
Maluco risos ouvi, a calça, os Ursos em dois costura despiu-se.
Mas pode ser visto nos hoje pret, conhecer a tia Витькина vive, não chora.
Na Austrália ela é rica e bonita, com um lindo nome — boa Sorte.
Algo, de repente, são ouvidas, a noite caiu de cima dos telhados, e eu acordei.
Os pés, as orelhas frias, perto do gato храпел, não шевельнулся.
Bem, então, pensei eu, ile de inverno ou de primavera irá invadir.
Tu dias-não amiga, onde você tem que подсыпай, mais boas obras, e nos ser contados.